Pritam feat. Arijit Singh, Shreya Ghoshal, Shadab Faridi, Altamash Faridi & Amitabh Bhattacharya - Ve Kamleya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pritam feat. Arijit Singh, Shreya Ghoshal, Shadab Faridi, Altamash Faridi & Amitabh Bhattacharya - Ve Kamleya




Ve Kamleya
О, непослушный
Ve kamalia, ve kamalia
О, непослушный, о, непослушный
Ve kamalia, mere naadaan dil
О, непослушный, моё наивное сердце
Ve kamalia, ve kamalia
О, непослушный, о, непослушный
Ve kamalia, mere naadaan dil
О, непослушный, моё наивное сердце
Do nainon ke pechida sau galiyare
В лабиринтах твоих глаз теряюсь я,
Inamen kho kar too milata hai kahaan
Где тебя найти, скажи, моя дорогая?
Tujh ko ambar se pinjre zyaada pyaare
Тебе клетка милее небес голубых,
"ud jaa," kehne se, sunta bhee too hai kahaan
На слова "Лети!" ты не обращаешь внимания.
Gal sun lai aa, gal sun lai aa
Послушай меня, послушай меня,
Ve kamalia, mere naadaan dil
О, непослушный, моё наивное сердце
Ve kamalia, ve kamalia
О, непослушный, о, непослушный
Ve kamalia, mere naadaan dil
О, непослушный, моё наивное сердце
Jaa, karnaa hai to pyaar kar
Если хочешь, люби,
Zid pooree phir ik baar kar
Упрямствуй ещё раз,
Kamalia, ve kamalia
Непослушный, о, непослушный
Man-marzi kar ke dekh le
Поступай, как хочешь, попробуй,
Badle mein saba kuch haar kar
Взамен всё потеряй,
Kamalia, ve kamalia
Непослушный, о, непослушный
Tujh pe khud se zyaada yaar kee chalatee hai
Чужие слова для тебя важнее моих,
Ishq hai ye tera ya teri galati hai?
Это любовь или твоя ошибка?
'gar sawab hai to kyun sazaa miltee hai?
Если это благодеяние, то почему я страдаю?
Dillagi ik teri aaj, kal, parson kee
Твои кокетство сегодня, вчера, позавчера,
Neend le jaatee hai lut ke barson kee
Лишают меня сна, накопленного годами,
Maan le kabhi to baath khudagarzon kee
Признай хоть раз слова эгоистов.
Jin pe chal ke manzil milani aasaan ho
Есть лёгкие пути к цели,
Vaise raste too chunata hai kahaan
Но ты их не выбираешь, почему?
Kasati hai duniyaa, kas le ficre-taane
Мир давит, терпи упрёки и насмешки,
Ungali pe akhir ginata bhee too hai kahaan
Но ты их даже не считаешь.
Marzi teri (marzi teri)
Твоя воля (твоя воля)
Jee bhar le, aa (jee bhar le, aa)
Наслаждайся, да (наслаждайся, да)
Ve kamalia (ve kamalia)
О, непослушный (о, непослушный)
Mere naadaan dil (naadaan dil)
Моё наивное сердце (наивное сердце)
Ve kamalia, ve kamalia
О, непослушный, о, непослушный
Ve kamalia, mere naadaan dil
О, непослушный, моё наивное сердце
Jaa, karnaa hai to pyaar kar
Если хочешь, люби,
Zid pooree phir ik baar kar
Упрямствуй ещё раз,
Kamalia, ve kamalia
Непослушный, о, непослушный
Man-marzi kar ke dekh le
Поступай, как хочешь, попробуй,
Badle mein saba kuch haar kar
Взамен всё потеряй,
Kamalia, ve kamalia
Непослушный, о, непослушный
Jaa, karnaa hai to pyaar kar
Если хочешь, люби,
Zid pooree phir ik baar kar
Упрямствуй ещё раз,
Kamalia (kamalia), ve kamalia
Непослушный (непослушный), о, непослушный
Man-marzi kar ke dekh le
Поступай, как хочешь, попробуй,
Badle mein saba kuch haar kar
Взамен всё потеряй,
Kamalia, ve kamalia
Непослушный, о, непослушный






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.