Paroles et traduction Pritam feat. Shahid Mallya & Amitabh Bhattacharya - Kudmayi (Film Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kudmayi (Film Version)
Kudmayi (Film Version)
Salma
Sitaaron
Wali
My
beloved,
my
star
Shagna
Di
Shab
Aayi
Re
The
night
of
the
wedding
has
come
Banno
Se
Banne
Ki
The
preparations
for
our
marriage
Milne
Ki
Jo
Root
Layi
Re
The
way
we've
been
preparing
for
our
meeting
Shehnai
Yoon
Goonji
The
sound
of
the
shehnai
Sabki
Aankhein
Bhar
Aayi
Re
Tears
have
welled
up
in
everyone's
eyes
Shehnai
Yoon
Goonji
The
sound
of
the
shehnai
Sabki
Aankhein
Bhar
Aayi
Re
Tears
have
welled
up
in
everyone's
eyes
Ho
Solah
Baras
Ke
Do
Kadam
Oh,
your
sixteen
years,
two
steps
Chaukhat
Ke
Baahar
Kya
Gaye
What
have
you
gone
outside
the
door
for?
Teri
Kudmayi
Ke
Din
Aa
Gaye
The
day
of
your
marriage
has
come
Haaye
Banno
Pardeshiya
Ke
Desh
Ke
Oh,
my
love,
from
the
land
of
the
stranger
Chaubare
Tujhko
Bha
Gaye
The
four
corners
of
the
world
have
come
for
you
Teri
Kudmayi
Ke
Din
Aa
Gaye
The
day
of
your
marriage
has
come
Le
Raha
Sau
Balayein
Teri
I'm
carrying
a
hundred
blessings
for
you
Maai
Baabul
Ka
Ghar
Baar
Hai
Your
mother
and
father's
home
is
here
Ho
Genda
Gulabon
Se
Saji
Oh,
adorned
with
marigold
and
roses
Doli
Teri
Taiyar
Hai
Your
palanquin
is
ready
Jhoolon
Ke
Mausam
Woh
Tere
The
season
of
swings,
those
are
yours
Humse
Roke
Bhi
Roke
Na
Gaye
Even
if
we
try
to
stop
you,
you
won't
stay
Teri
Kudmayi
Ke
Din
Aa
Gaye
The
day
of
your
marriage
has
come
Ni
Teri
Kudmayi
Ke
Din
Aa
Gaye
The
day
of
your
marriage
has
come
Alvida
Munderon
Ko
Farewell
to
your
childhood
Jab
Tu
Keh
Ke
Jayegi
When
you
say
goodbye
Raunak
Haveli
Ki
The
charm
of
your
home
Sang
Leke
Jayegi
You'll
take
it
with
you
Koyalein
Subah
Kisko
Who
will
the
coals
wake
up
Neend
Se
Jagayengi
From
sleep
in
the
morning?
Dhoop
Aangane
Mein
Ab
Se
The
sunshine
in
the
courtyard
now
Kis
Se
Milne
Aayengi
Who
will
it
come
to
meet?
Khul
Ke
Kabhi
Jo
Na
Kaha
What
we
never
said
openly
Karte
Ham
Aaj
Swikaar
Hai
Today
we
confess
Apne
Bhaiya
Se
Kehna
Na
Kabhi
Never
tell
your
brother
Humko
Tujhse
Zyada
Pyar
Hai
I
love
you
more
than
anyone
Hathon
Mein
Choode
Saj
Gaye
The
bangles
on
your
wrists
are
adorned
Tere
Gudiya
Khilaune
Kahan
Gaye
Where
did
your
dolls
and
toys
go?
Teri
Kudmayi
Ke
Din
Aa
Gaye
The
day
of
your
marriage
has
come
Ho
Solah
Baras
Ke
Do
Kadam
Oh,
your
sixteen
years,
two
steps
Chaukhat
Ke
Baahar
Kya
Gaye
What
have
you
gone
outside
the
door
for?
Teri
Kudmayi
Ke
Din
Aa
Gaye
The
day
of
your
marriage
has
come
Ni
Teri
Kudmayi
Ke
Din
Aa
Gaye
The
day
of
your
marriage
has
come
Salma
Sitaaron
Wali
My
beloved,
my
star
Shagna
Di
Shab
Aayi
Re
The
night
of
the
wedding
has
come
Banno
Se
Banne
Ki
The
preparations
for
our
marriage
Milne
Ki
Jo
Root
Layi
Re
The
way
we've
been
preparing
for
our
meeting
Shehnai
Yoon
Goonji
The
sound
of
the
shehnai
Sabki
Aankhein
Bhar
Aayi
Re
Tears
have
welled
up
in
everyone's
eyes
Shehnai
Yoon
Goonji
The
sound
of
the
shehnai
Sabki
Aankhein
Bhar
Aayi
Re
Tears
have
welled
up
in
everyone's
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pritam Chakraborty, Amitabh Bhattacharya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.