Paroles et traduction Shashwat Singh feat. Jonita Gandhi - Pink Gulaabi Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Gulaabi Sky
Розовое небо
काली-काली
आँखों
वाली,
साँवली
सी
लड़की
С
черно-черными
глазами,
смуглая
девушка,
भोली-भाली,
बावरी
सी
लड़की
Наивная,
немного
чудаковатая,
सारा
गाँव,
नंगे
पाँव
По
всей
деревне,
босыми
ногами
घूमा
करती
है
वो
कोली-कोली,
प्यारी
सी
लड़की
Бродит
она,
милая,
словно
колибри,
девушка.
पैरों
के
निशाँ
हैं
गुलाबी
आसमाँ
पर
Следы
её
ног
на
розовом
небе,
Rainbow
के
मकाँ
पर
В
доме
радуги,
वहीं-कहीं
सोती
है
वो
साँवली
सी
लड़की
Там
где-то
спит
она,
смуглая
девушка,
तारों
के
जहाँ
पर
Среди
звёзд.
(पप-पप-पा,
पप-पप-पप,
प-रा-रा)
(Пап-пап-па,
пап-пап-пап,
па-ра-ра)
(पप-पप-पा,
पप-पप-पप,
प-रा-रा)
(Пап-пап-па,
пап-пап-пап,
па-ра-ра)
(पप-पप-पा,
पप-पप-पप,
प-रा-रा)
(Пап-пап-па,
пап-пап-пап,
па-ра-ра)
(पप-पप,
पप-पप,
प-रा-प-पप)
(Пап-пап,
пап-пап,
па-ра-пап)
अच्छी-अच्छी
लगती
है,
कहते
हैं
"पगली"
Такая
красивая,
называют
её
"чокнутой",
बा-बा-बा,
थोड़ी
सी
हकली
Ба-ба-ба,
немного
взбалмошная,
सात
रंगों
वाली
फुलकारी
सी
लड़की
Словно
семицветная
вышивка,
девушка,
हाय,
चिंगारी
सी
लड़की
Ах,
словно
искра,
девушка.
पैरों
के
निशाँ
हैं
गुलाबी
आसमाँ
पर
Следы
её
ног
на
розовом
небе,
Rainbow
के
मकाँ
पर
В
доме
радуги,
वहीं-कहीं
सोती
है
वो
साँवली
सी
लड़की
Там
где-то
спит
она,
смуглая
девушка,
तारों
के
जहाँ
पर
Среди
звёзд.
मौसम
देख
के
रंग
बदल
लें
पंछी
सारे
Меняют
свой
цвет
птицы
все,
видя
погоду,
When
they
fly
Когда
они
летят,
रंग
शराबी,
लाल
आँखें
Цвет
пьянящий,
глаза
красные,
Pink,
गुलाबी
sky
Розовое,
розовое
небо.
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
बोतल
फूटे
तो
(फूटने
दे)
Если
бутылка
разбилась
(пусть
разобьется),
चुल्लू
से
पी
लेते
हैं
हम
Мы
пьём
из
ковша,
दूध
फटे
तो
सूई
लेकर
सी
लेते
हैं
हम
Если
молоко
скисло,
мы
его
сцеживаем.
बोतल
फूटे
तो
चुल्लू
से
पी
लेते
हैं
हम
Если
бутылка
разбилась,
мы
пьём
из
ковша,
दूध
फटे
तो
सूई
लेकर
सी
लेते
हैं
हम
Если
молоко
скисло,
мы
его
сцеживаем.
काली-काली
आँखों
वाली,
साँवली
सी
लड़की
С
черно-черными
глазами,
смуглая
девушка,
भोली-भाली,
बावरी
सी
लड़की
Наивная,
немного
чудаковатая,
सारा
गाँव,
नंगे
पाँव
По
всей
деревне,
босыми
ногами
घूमा
करती
है
वो
कोली-कोली,
प्यारी
सी
लड़की
Бродит
она,
милая,
словно
колибри,
девушка.
पैरों
के
निशाँ
हैं
गुलाबी
आसमाँ
पर
Следы
её
ног
на
розовом
небе,
Rainbow
के
मकाँ
पर
В
доме
радуги,
वहीं-कहीं
सोती
है
वो
साँवली
सी
लड़की
Там
где-то
спит
она,
смуглая
девушка,
तारों
के
जहाँ
पर
Среди
звёзд.
मौसम
देख
के
रंग
बदल
लें
पंछी
सारे
Меняют
свой
цвет
птицы
все,
видя
погоду,
When
they
fly
Когда
они
летят,
रंग
शराबी,
लाल
आँखें
Цвет
пьянящий,
глаза
красные,
Pink,
गुलाबी
sky
Розовое,
розовое
небо.
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gulzar, Pritaam Chakraborty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.