Pritam feat. Diljit Dosanjh & Neeti Mohan - Raula (From "Jab Harry Met Sejal") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pritam feat. Diljit Dosanjh & Neeti Mohan - Raula (From "Jab Harry Met Sejal")




Raula (From "Jab Harry Met Sejal")
Raula (From "Jab Harry Met Sejal")
ताम झाम भी हो गए सारे
All the hustle and bustle is done
इन्तेजाम भी हो गए सारे
All the arrangements are made
Welcome वाला drink हो गया
The welcome drink is served
पगड़ी का रंग पिंक हो गया
Oh, the turban's color turned pink
तेरा दुपट्टा लाल हो गया
Your dupatta has turned red
Decorative हॉल हो गया
The hall is decorated
बीस तरह का खाना भी है
Twenty kinds of food are there
देसी बीट पे गाना भी है
Oh, there's music with a desi beat
नटखट है संबंध सोहणेया
Oh, our relationship is playful, beautiful one
झटपट ले आनंद सोहणेया
Quickly take the pleasure, beautiful one
पूरा है प्रबंद सोहणेया तापमान दे और बढ़ा तू
Everything is arranged, beautiful one, raise the temperature even more
ਰੌਲਾ ਪੈ ਜਾਂ ਦੇ
Let the noise erupt
बर्र आह
Burr Ahh
ਸੁਨ ਲੈ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਸੋਨੀਆ
Listen to me, beautiful one
ਕਲ ਦੀ ਸੋਚ ਕਲ ਸੋਨੀਆ
Think about tomorrow, tomorrow, beautiful one
ਅਜੇ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਵੱਲ ਸੋਨੀਆ
Right now, I'm towards you, beautiful one
तापमान दे और बढ़ा तू
Raise the temperature even more
ਰੌਲਾ ਪੈ ਜਾਂ ਦੇ
Let the noise erupt
हो ਚਾਕ ਦੇ ਫੱਟੇ ਨਾਪ ਦੇ ਗਿੱਲੀ
Hey, check out the moves, measure the steps, girl
ਕਿ ਕਹਿੰਦੀ
What are you saying?
खो बैठा वो दिन जो अकेले में
I've lost those days which
गुज़ारे थे
I spent alone
अब लगता है सारे
Now it seems all
हमारे हैं
Are ours
हमारे थे
Were ours
दिल भरा है
My heart is full
जाम ਸਦਾ सब ले ना छलक
Let the glass always be full, don't let it spill
हाँ संज्ञा हो गयी हुई विशेषण सर्वनाम भी हो गए
Yes, nouns have become adjectives and pronouns too
सारे मीटर हो गए, लीटर हो गए होए
All meters and liters are full
होये, किलोग्राम भी हो गए सारे
Hey, even kilograms are full
मतलब है के नटखट है संबंध सोहणेया
Meaning, our relationship is playful, beautiful one
झटपट ले आनंद सोहणेया पूरा है प्रबंद सोहणेया
Quickly take the pleasure, beautiful one, everything is arranged, beautiful one
ग़दर मचा दे
Create a ruckus
खुल के यारा
Openly, my friend
ਰੌਲਾ ਪੈ ਜਾਂ ਦੇ, आजा
Let the noise erupt, come on
ਸੁਨ ਲੈ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਸੋਨੀਆ
Listen to me, beautiful one
ਕਲ ਦੀ ਸੋਚ ਕਲ ਸੋਨੀਆ
Think about tomorrow, tomorrow, beautiful one
ਅਜੇ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਵੱਲ ਸੋਨੀਆ
Right now, I'm towards you, beautiful one
ਗ਼ਦਰ ਪਾਉਣ ਦੇ ਖੁਲ ਕੇ ਯਾਰ
Let's create a ruckus openly, friend
ਰੌਲਾ ਪੈ ਜਾਂ ਦੇ
Let the noise erupt
ਚਾਕ ਦੇ ਫੱਟੇ ਨਾਪ ਦੇ ਗਿੱਲੀ, ਹਟਦੀ ਨੀ ਤੂੰ
Check out the moves, measure the steps, girl, you're not moving
आँखों ने ख्वाबों पे ऐसे है ऐतबार किया
Oh, my eyes have trusted my dreams
जैसे दो अंजानो ने
Like two strangers
खुलके हो
Openly
पूरा प्यार किया
Gave their full love
होता था पहले जो दूर कभी
What used to be far away
अब वो मुझे पास लगे
Now feels close to me
जाने क्यूँ अच्छा सा लगता है
I don't know why it feels so good
दिल ने जो इस बार किया
What my heart did this time
ਚਾਕ ਦੇ ਫੱਟੇ ਨਾਪ ਦੇ ਗਿੱਲੀ
Check out the moves, measure the steps, girl
ਕਿ ਕਹਿੰਦੀ
What are you saying?
बर्र आह
Burr Ahh





Writer(s): Pritam Chakraborty, Irshad Kamil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.