Paroles et traduction Pritam feat. Diljit Dosanjh & Neeti Mohan - Raula (From "Jab Harry Met Sejal")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raula (From "Jab Harry Met Sejal")
Гвалт (Из к/ф "Когда Гарри встретил Седжал")
ताम
झाम
भी
हो
गए
सारे
Закончена
вся
шумиха
и
гам
इन्तेजाम
भी
हो
गए
सारे
Все
приготовления
сделаны
Welcome
वाला
drink
हो
गया
Приветственный
напиток
готов
ओ
पगड़ी
का
रंग
पिंक
हो
गया
И
тюрбан
стал
розовым
तेरा
दुपट्टा
लाल
हो
गया
Твоя
шаль
стала
красной
Decorative
हॉल
हो
गया
Зал
укражен
बीस
तरह
का
खाना
भी
है
Двадцать
видов
блюд
ждут
ओ
देसी
बीट
पे
गाना
भी
है
И
песня
под
индийские
ритмы
играет
ओ
नटखट
है
संबंध
सोहणेया
О,
игривые
у
нас
отношения,
красавица
झटपट
ले
आनंद
सोहणेया
Давай
насладимся
моментом,
красавица
पूरा
है
प्रबंद
सोहणेया
तापमान
दे
और
बढ़ा
तू
Всё
готово,
красавица,
давай
поднимем
градус
ਰੌਲਾ
ਪੈ
ਜਾਂ
ਦੇ
Устрой
переполох
ਸੁਨ
ਲੈ
ਮੇਰੀ
ਗੱਲ
ਸੋਨੀਆ
Послушай,
что
скажу,
красавица
ਕਲ
ਦੀ
ਸੋਚ
ਕਲ
ਸੋਨੀਆ
Завтрашний
день
потом,
красавица
ਅਜੇ
ਮੈਂ
ਤੇਰੇ
ਵੱਲ
ਸੋਨੀਆ
Сейчас
я
весь
твой,
красавица
तापमान
दे
और
बढ़ा
तू
Давай
поднимем
градус
ਰੌਲਾ
ਪੈ
ਜਾਂ
ਦੇ
Устрой
переполох
हो
ਚਾਕ
ਦੇ
ਫੱਟੇ
ਨਾਪ
ਦੇ
ਗਿੱਲੀ
Колёса
крутятся,
пупок
танцует,
ты
не
можешь
устоять
ਕਿ
ਕਹਿੰਦੀ
Что
ты
сказала?
खो
बैठा
वो
दिन
जो
अकेले
में
Потерял
я
счёт
дням,
что
в
одиночестве
अब
लगता
है
सारे
Теперь
кажется,
что
всё
हमारे
हैं
Принадлежит
нам
हमारे
थे
Всегда
принадлежало
जाम
ਸਦਾ
सब
ले
ना
छलक
Бокал
всегда
полон,
не
позволяй
ему
опустеть
हाँ
संज्ञा
हो
गयी
हुई
विशेषण
सर्वनाम
भी
हो
गए
Да,
все
существительные
стали
прилагательными,
а
местоимения
सारे
मीटर
हो
गए,
लीटर
हो
गए
होए
Все
метры,
литры
стали…
होये,
किलोग्राम
भी
हो
गए
सारे
Стали,
и
килограммы
тоже
मतलब
है
के
नटखट
है
संबंध
सोहणेया
Это
значит,
что
у
нас
игривые
отношения,
красавица
झटपट
ले
आनंद
सोहणेया
पूरा
है
प्रबंद
सोहणेया
Давай
насладимся
моментом,
красавица,
всё
готово,
красавица
खुल
के
यारा
Раскрепостись,
милая
ਰੌਲਾ
ਪੈ
ਜਾਂ
ਦੇ,
आजा
Устрой
переполох,
давай
ਸੁਨ
ਲੈ
ਮੇਰੀ
ਗੱਲ
ਸੋਨੀਆ
Послушай,
что
скажу,
красавица
ਕਲ
ਦੀ
ਸੋਚ
ਕਲ
ਸੋਨੀਆ
Завтрашний
день
потом,
красавица
ਅਜੇ
ਮੈਂ
ਤੇਰੇ
ਵੱਲ
ਸੋਨੀਆ
Сейчас
я
весь
твой,
красавица
ਗ਼ਦਰ
ਪਾਉਣ
ਦੇ
ਖੁਲ
ਕੇ
ਯਾਰ
Устрой
бурю,
раскрепостись,
милая
ਰੌਲਾ
ਪੈ
ਜਾਂ
ਦੇ
Устрой
переполох
ਚਾਕ
ਦੇ
ਫੱਟੇ
ਨਾਪ
ਦੇ
ਗਿੱਲੀ,
ਹਟਦੀ
ਨੀ
ਤੂੰ
Колёса
крутятся,
пупок
танцует,
ты
не
можешь
устоять
ओ
आँखों
ने
ख्वाबों
पे
ऐसे
है
ऐतबार
किया
О,
глаза
так
доверились
мечтам
जैसे
दो
अंजानो
ने
Словно
два
незнакомца
पूरा
प्यार
किया
Полюбили
друг
друга
होता
था
पहले
जो
दूर
कभी
Тот,
кто
раньше
был
далеко
अब
वो
मुझे
पास
लगे
Теперь
кажется
мне
близким
जाने
क्यूँ
अच्छा
सा
लगता
है
Не
знаю
почему,
но
приятно
на
душе
दिल
ने
जो
इस
बार
किया
От
того,
что
сердце
в
этот
раз
сделало
ਚਾਕ
ਦੇ
ਫੱਟੇ
ਨਾਪ
ਦੇ
ਗਿੱਲੀ
Колёса
крутятся,
пупок
танцует
ਕਿ
ਕਹਿੰਦੀ
Что
ты
сказала?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pritam Chakraborty, Irshad Kamil
Album
Raula
date de sortie
11-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.