Paroles et traduction Pritam - Race Theme (From "Race 2")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Race Theme (From "Race 2")
Тема гонки (Из фильма "Гонка 2")
Har
ghadi
har
pahar
mujhe
Каждую
секунду,
каждый
час
Bas
khayal
hai
ab
tera
Только
мысли
о
тебе.
Kaise
katenge
din
tere
bin
Как
пройдут
дни
без
тебя,
Yahi
bas
sawaal
hai
ab
mera.
Вот
мой
единственный
вопрос.
We
comin'
back
to
the
race
Мы
возвращаемся
в
гонку
Yeah
I'm
coming
back
to
the
race
Да,
я
возвращаюсь
в
гонку
Tell
me
if
you
ready
Скажи
мне,
готова
ли
ты
Can
you
take
the
pace?
Выдержать
этот
темп?
This
time
wanna
make
you
see
На
этот
раз
хочу
показать
тебе,
Ain't
nobody
gonna
play
game
like
me
Что
никто
не
сыграет
так,
как
я.
Undercover
call
I
eyes...
yeah
Секретный
вызов
в
моих
глазах...
да
You
know,
You
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
You
loose
when
you
call
the
die
Ты
проиграешь,
бросив
кости.
Just
gonna
churn
and
make
you
see
Просто
встряхну
и
покажу
тебе,
Make
you
see...
Покажу
тебе...
Ain't
nobody
gonna
run
a
race
like
me
Никто
не
пробежит
эту
гонку,
как
я.
Ik
baar
nahi
yeh
dil
sau
baar
hai
toota
Не
раз,
а
сто
раз
разбивалось
это
сердце,
Par
shauq
mohabbat
ka
ab
tak
na
chhoota
Но
страсть
к
любви
до
сих
пор
не
угасла.
Ik
baar
nahi
yeh
dil
sau
baar
hai
toota
Не
раз,
а
сто
раз
разбивалось
это
сердце,
Par
shauq
mohabbat
ka
ab
tak
na
chhoota
Но
страсть
к
любви
до
сих
пор
не
угасла.
Muskuraate
huwe
chehre
Улыбающиеся
лица
Chhupaye
hain
raaz
gehre
Скрывают
глубокие
тайны.
Yahaan
toh
har
chehra
hai
jhootha
Здесь
каждое
лицо
лживо,
Allah
duhai
hai
Боже,
упаси!
Allah
duhai
hai
Боже,
упаси!
Phir
bewafaai
hai
Снова
неверность,
Mushqil
rihaai
hai
Трудно
освободиться.
Haan
tere
pyar
mein
Да,
в
твоей
любви
Allah
duhai
hai
Боже,
упаси!
Phir
bewafaai
hai
Снова
неверность,
Mushqil
rihaai
hai
Трудно
освободиться.
Haan
tere
pyar
mein
Да,
в
твоей
любви
Haan
tere
pyar
mein
(You
can't
escape
my
love.)
Да,
в
твоей
любви
(Ты
не
можешь
убежать
от
моей
любви).
Haan
hai
khata
meri
mila
jo
bhi
Да,
это
моя
вина,
что
бы
ни
случилось,
Yahi
poochhe:
wafaa
kyun
ki?
Все
спрашивают:
зачем
я
был
верен?
Wafaa
kyun
ki?
Зачем
я
был
верен?
Wafa
toh
hoti
kahaan
aajkal
hai
kahin
pal
ki
Ведь
верность
сейчас
мимолетна,
длится
лишь
мгновение.
Ishq
me
jo
agar
pal
do
gujar
jaayein
Если
в
любви
проходят
хотя
бы
два
мгновения,
Toh
phir
saari
umar
kya
hai
То
что
тогда
вся
жизнь?
Maane
naa
maane
koi
baat
Верят
или
нет,
Maano
ki
jeene
ka
Знай,
что
смысл
жизни
Ishq
hi
ek
mazhab
hai
Любовь
— единственная
религия.
Ishq
naa
ho
toh
Rab
hai
rootha
Если
нет
любви,
то
Бог
гневается.
Allah
duhai
hai
Боже,
упаси!
Phir
bewafaai
hai
Снова
неверность,
Mushqil
rihaai
hai
Трудно
освободиться.
Haan
tere
pyar
mein
Да,
в
твоей
любви
Allah
duhai
hai
Боже,
упаси!
Phir
bewafaai
hai
Снова
неверность,
Mushqil
rihaai
hai
Трудно
освободиться.
Haan
tere
pyar
mein
Да,
в
твоей
любви
Zamaane
se
tu
beparwaah
Ты
безразлична
к
миру,
Main
beparwaah
to
phir
kaisa
koi
parda
А
я
безразличен,
так
зачем
притворяться?
Haan
koi
parda
jo
hota
toh
dil
kya
fida
hota
Если
бы
была
какая-то
преграда,
разве
сердце
влюбилось
бы?
Ishq
naa
ho
duaayen
ki
Если
нет
любви,
то
молись,
Ishq
ho
to
duaayen
ki
sazaayein
li
А
если
есть
любовь,
то
молись,
чтобы
принять
наказание.
Maane
na
tauba
hai
kaisi
balaa
hai
ki
is
dil
ko
Не
верю,
что
это
покаяние,
какое-то
проклятие
на
этом
сердце,
Bada
roka
chala
khaane
hai
phir
dhokha
Я
пытался
остановиться,
но
снова
обманулся.
Yeh
dil
apni
fitrat
se
toota
Это
сердце
разбито
по
своей
природе.
Allah
(Allah.)
duhai
hai
Боже
(Боже!)
упаси!
Allah
duhai
hai
Боже,
упаси!
Phir
bewafaai
hai
Снова
неверность,
Mushqil
rihaai
hai
Трудно
освободиться.
Haan
tere
pyar
mein
Да,
в
твоей
любви
Allah
duhai
hai
Боже,
упаси!
Phir
bewafaai
hai
Снова
неверность,
Mushqil
rihaai
hai
Трудно
освободиться.
Haan
tere
pyar
mein
Да,
в
твоей
любви
Haan
tere
pyar
mein
Да,
в
твоей
любви
Yeah
I'm
coming
back
to
the
race
Да,
я
возвращаюсь
в
гонку
Tell
me
if
you
ready
Скажи
мне,
готова
ли
ты
Can
you
take
the
pace?
Выдержать
этот
темп?
This
time
wanna
make
you
see
На
этот
раз
хочу
показать
тебе,
Ain't
nobody
gonna
play
game
like
me
Что
никто
не
сыграет
так,
как
я.
Undercover
call
I
eyes.
yeah
Секретный
вызов
в
моих
глазах.
да
You
know,
You
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
You
loose
when
you
call
the
die
Ты
проиграешь,
бросив
кости.
Just
gonna
chew
and
make
you
see
Просто
разжую
и
покажу
тебе,
Make
you
see.
Make
you
see...
Покажу
тебе.
Покажу
тебе...
Ain't
nobody
gonna
run
a
race
like
me
Никто
не
пробежит
эту
гонку,
как
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sameer Anjaan, Pritaam Chakraborty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.