Private Agenda - Full Moon (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Private Agenda - Full Moon (Radio Edit)




Please stick around a second, a minute... a while
Пожалуйста, побудь здесь секунду, минуту... какое-то время.
You've had a taste it's lingering dragging you back...
У тебя был вкус, он задерживается, тянет тебя назад...
You've rushed around for a lifetime it's aimless, relax...
Ты метался всю жизнь, это бесцельно, расслабься...
You wonder why they'll always take you for a ride
Ты удивляешься, почему они всегда берут тебя на прогулку.
You take it in your stride...
Ты принимаешь это спокойно...
Don't fear the everyday...
Не бойся повседневности...
That's right behind your window...
Это прямо за твоим окном...
Leading you astray
Вводит тебя в заблуждение.
Oh you've got a mind and a mind of your own... you'll decide
О, у тебя есть разум и собственный разум... ты сам решишь.
Pause and rewind it's as if you forget about us...
Остановись и перемотай назад, как будто ты забыл о нас...
Slip into the shadows, like you do...
Спрячься в тени, как это делаешь ты...
Slip into the shadows...
Скользнуть в тень...
Slip into the shadows and you're slipping and sliding away...
Проскользни в тень, и ты ускользнешь и ускользнешь...
You take it in your stride...
Ты принимаешь это спокойно...
Don't fear the everyday that's right
Не бойся повседневности это правильно
Behind your window... leading you again
За твоим окном ... снова ведет тебя.
And in the twilight... in the twilight
И в сумерках... в сумерках ...
Well there's a part of you that's feeling awful strange and...
Что ж, есть часть тебя, которая чувствует себя ужасно странно и...
There's a part of me that wants to look away...
Какая-то часть меня хочет отвести взгляд...
It's just a feeling...
Это просто чувство...
It's just a feeling
Это просто чувство.
Well there's a part of you that's feeling awful strange and...
Что ж, есть часть тебя, которая чувствует себя ужасно странно и...
There's a part of me that wants to look away...
Какая-то часть меня хочет отвести взгляд...
It's just a feeling...
Это просто чувство...
It's just a feeling
Это просто чувство.
Just a feeling... just a feeling
Просто чувство... просто чувство ...
Please stick around a second, a minute... a while
Пожалуйста, побудь здесь секунду, минуту... какое-то время.
You've had a taste it's lingering dragging you back...
У тебя был вкус, он задерживается, тянет тебя назад...
You;'ve rushed around for a lifetime it's aimless just relix...
Ты всю жизнь носишься вокруг да около, это бесцельно, просто реликс...
You wonder why they'll always take you for a ride...
Ты удивляешься, почему они всегда берут тебя на прогулку...
Take it in your stride don't fear the
Прими это спокойно не бойся
Everyday... that's right outside your window...
Каждый день... это прямо за твоим окном...
Leading you again...
Снова веду тебя...
And in the twilight... in the twilight
И в сумерках... в сумерках ...
Well there's a part of you that's feeling awful strange and...
Что ж, есть часть тебя, которая чувствует себя ужасно странно и...
There's a part of me that wants to look away...
Какая-то часть меня хочет отвести взгляд...
It's just a feeling...
Это просто чувство...
It's just a feeling
Это просто чувство.
Under full moon...
Под Полной Луной...
Under full moon...
Под Полной Луной...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.