Paroles et traduction en anglais Private Paul feat. VALE - Exil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
viele
Jahre
lang
gehofft,
das
wäre
alles
nicht
wahr
For
years
I
hoped
this
wasn't
true
Doch
sah
immer
mehr
mit
jedem
vergangenen
Tag
But
saw
increasingly
with
each
passing
day
Ich
hab'
nie
verstanden,
warum
das
alles
geschah
I
never
understood
why
any
of
this
was
due
Doch
meine
letzte
Reise
habe
ich
schon
lange
geplant
Yet
my
final
journey
has
long
been
planned
Ich
hab'
alles
getan,
um
dazu
zu
gehör'n
I
tried
so
desperately
to
conform
"Sei
leise,
versteck'
das
Blut
unter'm
Shirt"
"Keep
it
down,
hide
the
blood
under
your
shirt"
Doch
jeder
Versuch,
ein
Teil
der
Gruppe
zu
werden
But
every
effort
to
join
the
norm
Hat
mir
allmählich
die
Chancen
auf
eine
Zukunft
zerstört
Slowly
tore
apart
any
chance
at
a
future
Wenn
deine
Augen
sich
an
diese
endlose
Dunkelheit
angepasst
haben
When
your
eyes
have
adjusted
to
the
endless
dark
Siehst
du
langsam
die
Farben,
die
so
weit
in
der
Vergangenheit
lagen
You
start
to
see
the
colors
that
long
faded
Ich
lass'
alle
Hoffnungen
zurück,
als
hätt'
ich
je
welche
gehabt
I
left
behind
any
hope
I'd
ever
had
Und
die
schwerste
Last
fällt
von
mir
ab
wie
ein
verwelkendes
Blatt
And
the
heaviest
of
burdens
fell
from
me,
like
a
wilted
leaf
Im
Exil,
doch
unter
euch
Exiled,
I
stand
among
you
Für
meine
Art
ist
hier
kein
Platz
My
kind
no
longer
belongs
here
Ein
Stein
löst
sich
von
seinem
Berg
A
boulder
yields
from
its
mountain
Fällt
ungehört
ins
Tal
hinab
Falling
into
the
valley
unheard
Spürst
du
die
Stille
hier
draußen?
Do
you
feel
the
quiet
out
here?
Schmeckst
du
die
Ruhe?
(Ruhe)
Can
you
taste
the
tranquility?
(Tranquility)
Du
sehnst
dich
schon
ewig
danach
You
yearn
for
it,
eternally
Doch
du
lässt
es
nicht
zu
Yet,
you
resist
it
Fernweh,
doch
Angst
vor
den
Menschen
Wanderlust,
yet
anthropophobia
Nicht
in
der
Lage,
an
irgendwas
andres
zu
denken
Unable
to
think
of
any
other
Seit
zehn
Jahren
außer
Verwandte
und
Eltern
Apart
from
kin,
for
a
decade
An
niemanden
einen
Gedanken
verschwendet
Not
a
thought
given
to
another
Ein
Weg,
den
dir
keiner
zeigt
A
path
uncharted
by
another
Du
und
ich
sind
auf
einmal
gleich
You
and
I,
we're
suddenly
alike
Das
letzte
Teil,
das
bleibt
The
final
piece
that
remains
Einsamkeit
als
einzige
Gemeinsamkeit
Our
solitude,
our
only
bond
Im
Exil,
doch
unter
euch
Exiled,
I
stand
among
you
Für
meine
Art
ist
hier
kein
Platz
My
kind
no
longer
belongs
here
Ein
Stein
löst
sich
von
seinem
Berg
A
boulder
yields
from
its
mountain
Fällt
ungehört
ins
Tal
hinab
Falling
into
the
valley
unheard
Im
Exil,
doch
unter
euch
Exiled,
I
stand
among
you
Für
meine
Art
ist
hier
kein
Platz
My
kind
no
longer
belongs
here
Ein
Stein
löst
sich
von
seinem
Berg
A
boulder
yields
from
its
mountain
Fällt
ungehört
ins
Tal
hinab
Falling
into
the
valley
unheard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.