Paroles et traduction Private Paul feat. VALE - Exil
Ich
hab'
viele
Jahre
lang
gehofft,
das
wäre
alles
nicht
wahr
Я
много
лет
надеялся,
что
все
это
будет
неправдой
Doch
sah
immer
mehr
mit
jedem
vergangenen
Tag
Но
с
каждым
прошедшим
днем
видел
все
больше
и
больше
Ich
hab'
nie
verstanden,
warum
das
alles
geschah
Я
так
и
не
понял,
почему
все
это
произошло
Doch
meine
letzte
Reise
habe
ich
schon
lange
geplant
Но
свою
последнюю
поездку
я
планировал
давно
Ich
hab'
alles
getan,
um
dazu
zu
gehör'n
Я
сделал
все,
чтобы
выслушать
это
"Sei
leise,
versteck'
das
Blut
unter'm
Shirt"
"Будь
спокоен,
спрячь
кровь
под
рубашкой"
Doch
jeder
Versuch,
ein
Teil
der
Gruppe
zu
werden
Тем
не
менее,
любая
попытка
стать
частью
группы
Hat
mir
allmählich
die
Chancen
auf
eine
Zukunft
zerstört
Постепенно
разрушил
мои
шансы
на
будущее
Wenn
deine
Augen
sich
an
diese
endlose
Dunkelheit
angepasst
haben
Когда
твои
глаза
приспособятся
к
этой
бесконечной
темноте
Siehst
du
langsam
die
Farben,
die
so
weit
in
der
Vergangenheit
lagen
Вы
медленно
видите
цвета,
которые
так
далеко
ушли
в
прошлое
Ich
lass'
alle
Hoffnungen
zurück,
als
hätt'
ich
je
welche
gehabt
Я
оставляю
все
надежды,
как
будто
у
меня
когда-либо
были
Und
die
schwerste
Last
fällt
von
mir
ab
wie
ein
verwelkendes
Blatt
И
самый
тяжелый
груз
падает
с
меня,
как
увядающий
лист
Im
Exil,
doch
unter
euch
В
изгнании,
но
среди
вас
Für
meine
Art
ist
hier
kein
Platz
Для
моего
вида
здесь
нет
места
Ein
Stein
löst
sich
von
seinem
Berg
Камень
отрывается
от
своей
горы
Fällt
ungehört
ins
Tal
hinab
Неслышно
падает
в
долину
Spürst
du
die
Stille
hier
draußen?
Ты
чувствуешь
тишину
здесь,
снаружи?
Schmeckst
du
die
Ruhe?
(Ruhe)
Ты
наслаждаешься
покоем?
(Спокойствие)
Du
sehnst
dich
schon
ewig
danach
Ты
жаждешь
этого
целую
вечность
Doch
du
lässt
es
nicht
zu
Но
ты
не
позволяешь
этому
Fernweh,
doch
Angst
vor
den
Menschen
Дальняя
тоска,
но
страх
перед
людьми
Nicht
in
der
Lage,
an
irgendwas
andres
zu
denken
Не
в
силах
ни
о
чем
думать,
Андрес
Seit
zehn
Jahren
außer
Verwandte
und
Eltern
Уже
десять
лет,
кроме
родственников
и
родителей
An
niemanden
einen
Gedanken
verschwendet
Ни
о
ком
не
тратьте
впустую
ни
одной
мысли
Ein
Weg,
den
dir
keiner
zeigt
Путь,
который
тебе
никто
не
покажет
Du
und
ich
sind
auf
einmal
gleich
Мы
с
тобой
сразу
равны
Das
letzte
Teil,
das
bleibt
Последняя
часть,
которая
остается
Einsamkeit
als
einzige
Gemeinsamkeit
Одиночество
как
единственная
общность
Im
Exil,
doch
unter
euch
В
изгнании,
но
среди
вас
Für
meine
Art
ist
hier
kein
Platz
Для
моего
вида
здесь
нет
места
Ein
Stein
löst
sich
von
seinem
Berg
Камень
отрывается
от
своей
горы
Fällt
ungehört
ins
Tal
hinab
Неслышно
падает
в
долину
Im
Exil,
doch
unter
euch
В
изгнании,
но
среди
вас
Für
meine
Art
ist
hier
kein
Platz
Для
моего
вида
здесь
нет
места
Ein
Stein
löst
sich
von
seinem
Berg
Камень
отрывается
от
своей
горы
Fällt
ungehört
ins
Tal
hinab
Неслышно
падает
в
долину
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.