Private Paul - Ein Leben lang - traduction des paroles en russe

Ein Leben lang - Private Paultraduction en russe




Ein Leben lang
Всю жизнь
"I never think about the future
никогда не думаю о будущем,
And then it′s too late when I actually think about it. I hate that."
а потом, когда я действительно задумываюсь о нем, уже слишком поздно. Ненавижу это."
Es ist mir schleierhaft, wie Leute es schaffen
Мне не понятно, как людям удается
Sich nur eine einzige Sache zum Hobby zu machen
Заниматься только одним хобби
Ich interessiere mich für allerlei verbotene Sachen
Меня интересуют всякие запретные вещи,
Wie Gewalt, Meinungsfreiheit, Drogen und Waffen
Например, насилие, свобода слова, наркотики и оружие.
Je gestresster ich bin, desto mehr mach' ich nix
Чем больше я стрессую, тем меньше я делаю,
Deshalb will jeder Chef bisher mich nach paar Testtagen nicht
Поэтому каждый начальник после нескольких пробных дней меня не хочет.
Und deshalb hab′ ich schon seit fünf Jahren haufenweise Tracks
И поэтому у меня уже пять лет куча треков,
Die ich raushauen könnte, doch ich rauche leider Crack
Которые я мог бы выпустить, но, к сожалению, я курю крэк.
Unter den Augen der Welt hab' ich gelitten und gefleht
На глазах у всего мира я страдал и умолял,
Und wenn ich geh', hinterlasse ein paar mittelgute Tapes
А когда я уйду, оставлю после себя несколько средненьких записей.
Ich will der Welt was zurück geben, deswegen
Я хочу что-то дать миру взамен, поэтому
Werden meine Fans nur gefickt und gequält
Мои фанаты будут только трахаться и мучиться.
Ein Leben lang
Всю жизнь
Hab′ ich die Menschen gemieden, beschränkte, debile Individuen
Я избегал людей, ограниченных, тупых индивидов,
Deren Leben sich nur definieren durch selbstgefällige Triebe
Чья жизнь определяется лишь самодовольными инстинктами.
Und jedes mal
И каждый раз,
Wenn ich eine Hoffnung hatte wurde sie im Keim erstickt
Когда у меня появлялась надежда, она душилась в зародыше.
Das ist der Soundtrack für weinerliche Kids
Это саундтрек для плаксивых детишек.
Wie viel Ficks ich geb′? Kleiner Tipp: Einer ist es nicht
Сколько мне не наплевать? Небольшая подсказка: точно не один фиг.
In der Klapse werden meine Tracks verboten
В психушке мои треки запрещены,
Ich wurde zwangseingewiesen auf die Endstation
Меня принудительно отправили на конечную станцию.
Komm (komm), sei auch du Teil von etwas Großem
Давай (давай), будь и ты частью чего-то большего,
Du brauchst nur genug Eier und sechs Patronen
Тебе нужно только достаточно яиц и шесть патронов.
Sobald ich Anfange zu schreiben, will ich's wieder lassen
Как только я начинаю писать, я хочу бросить.
Mit jeder Zeile steig′ ich weiter in die tiefsten Schatten
С каждой строчкой я все глубже погружаюсь в самые темные тени.
Man kann aus einem großen Nichts viel erschaffen
Из огромного ничто можно многое создать,
Und man kann Liebe hassen
И можно ненавидеть любовь.
Eigentlich leb' ich gerne, wenn ihr alle tot wärt
На самом деле я бы жил с удовольствием, если бы вы все были мертвы.
Wäre ich der glücklichste Mensch auf der Erde
Я был бы самым счастливым человеком на земле.
Mein Leben ist nicht geil, ja
Моя жизнь не крутая, да,
Aber es ist gar nicht mal so einfach zu sterben
Но умереть не так-то просто.
Alles eine Enttäuschung, ich kann nicht mehr
Все сплошное разочарование, я больше не могу,
Doch es nimmt kein Ende
Но этому нет конца.
Vielleicht hatte ich einfach ′ne schwere Kindheit
Может быть, у меня просто было тяжелое детство,
Oder ich bin Geisteskrank
Или я душевнобольной.
Aber solang ich noch Lieder drüber machen kann
Но пока я могу писать об этом песни,
Kann's ja nicht so schlimm sein
Все не так уж и плохо.
Ein Leben lang
Всю жизнь
Hab′ ich die Menschen gemieden, beschränkte, debile Individuen
Я избегал людей, ограниченных, тупых индивидов,
Deren Leben sich nur definieren durch selbstgefällige Triebe
Чья жизнь определяется лишь самодовольными инстинктами.
Und jedes mal
И каждый раз,
Wenn ich eine Hoffnung hatte wurde sie im Keim erstickt
Когда у меня появлялась надежда, она душилась в зародыше.
Das ist der Soundtrack für weinerliche Kids
Это саундтрек для плаксивых детишек.
Wie viel Ficks ich geb'? Kleiner Tipp: Einer ist es nicht
Сколько мне не наплевать? Небольшая подсказка: точно не один фиг.
Was mache ich jetzt mit dem angefangenen Leben?
Что мне теперь делать с начатой жизнью?
Ich hab' nix gerissen und alles dafür gegeben
Я ничего не добился и отдал все, что мог.
Das hat nix mehr mit Schmerz zu tun
Это уже не имеет ничего общего с болью.
Wer bei der Suizidhotline anruft, meint′s nicht ernst genug
Кто звонит на горячую линию по суициду, тот недостаточно серьезен.
Ein Leben lang
Всю жизнь
Hab′ ich die Menschen gemieden, beschränkte, debile Individuen
Я избегал людей, ограниченных, тупых индивидов,
Deren Leben sich nur definieren durch selbstgefällige Triebe
Чья жизнь определяется лишь самодовольными инстинктами.
Und jedes mal
И каждый раз,
Wenn ich eine Hoffnung hatte wurde sie im Keim erstickt
Когда у меня появлялась надежда, она душилась в зародыше.
Das ist der Soundtrack für weinerliche Kids
Это саундтрек для плаксивых детишек.
Wie viel Ficks ich geb'? Kleiner Tipp: Einer ist es nicht
Сколько мне не наплевать? Небольшая подсказка: точно не один фиг.





Writer(s): Private Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.