Paroles et traduction Private Paul - Es tut mir leid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
komm,
Baby,
nimm
meine
Hand
Детка,
иди
ко
мне,
детка,
возьми
мою
руку
Wir
hau'n
ab
in
anderes
Land
Мы
свалим
в
другую
страну
Ich
hab'
Geld
auf
der
Bank
und
den
Scheck
in
der
Hand
У
меня
есть
деньги
в
банке
и
чек
в
руке
Komm,
Baby,
bleib
entspannt
Иди,
детка,
расслабься
Alle
deine
Sorgen
bleiben
zurück
Все
твои
заботы
останутся
позади
Ich
bin
reich
und
wir
teilen
das
Glück
Я
богат,
и
мы
разделим
это
счастье
Kleine,
mach
dich
nicht
weiter
verrückt
Малышка,
не
сходи
с
ума
Ich
hab'
genug
Geld
für
den
nicesten
Trip
У
меня
достаточно
денег
на
самый
лучший
трип
Deine
Freunde
sind
neidisch
auf
dich
Твои
друзья
завидуют
тебе
Hätten
auch
gern
so
ein'n,
wie
mich
Тоже
хотели
бы
такого,
как
я
Aber
das
ist
nicht,
Baby,
du
hast
mich
alleine
für
dich
Но
это
не
так,
детка,
я
только
твой
Und
ich
bleib'
bei
dir,
egal
welcher
Scheiß
passiert
И
я
останусь
с
тобой,
что
бы
ни
случилось
Egal,
was
passiert,
es
interessiert
dich
nicht,
du
bleibst
bei
mir
Что
бы
ни
случилось,
тебя
это
не
волнует,
ты
остаешься
со
мной
Niemand
ist
so
nett
wie
du
Никто
не
такой
милый,
как
ты
Niemand
ist
so
weit
weg
wie
du
Никто
не
так
далеко,
как
ты
Niemand
ist
so
weit
weg
wie
du
Никто
не
так
далеко,
как
ты
Aber
ich
werd'
mich
niemals
verkaufen
Но
я
никогда
не
продамся
Egal,
wie
viel
Geld
ihr
mir
gebt,
egal,
wie
viel
Stress
ihr
mir
nehmt
Сколько
бы
денег
вы
мне
ни
дали,
сколько
бы
стресса
вы
у
меня
ни
сняли
Egal,
wie
viel
Welt-Tourneen
ich
hab
Сколько
бы
мировых
турне
у
меня
ни
было
Ich
werd'
mich
niemals
verkaufen
Я
никогда
не
продамся
Egal,
wie
wenig
Klicks
ich
hab',
egal,
wie
wenig
Gigs
ich
hab
Сколько
бы
мало
просмотров
у
меня
ни
было,
сколько
бы
мало
концертов
у
меня
ни
было
Egal,
wie
wenig
Bitches
ich
hab
Сколько
бы
мало
телок
у
меня
ни
было
Ich
werd'
mich
niemals
verkaufen
Я
никогда
не
продамся
Egal,
wie
viel
Geld
ihr
mir
gebt,
egal,
wie
viel
Stress
ihr
mir
nehmt
Сколько
бы
денег
вы
мне
ни
дали,
сколько
бы
стресса
вы
у
меня
ни
сняли
Egal,
wie
viel
Welt-Tourneen
ich
hab
Сколько
бы
мировых
турне
у
меня
ни
было
Ich
werd'
mich
niemals
verkaufen
Я
никогда
не
продамся
Egal,
wie
wenig
Klicks
ich
hab',
egal,
wie
wenig
Gigs
ich
hab
Сколько
бы
мало
просмотров
у
меня
ни
было,
сколько
бы
мало
концертов
у
меня
ни
было
Egal,
wie
wenig
Bitches
ich
hab
Сколько
бы
мало
телок
у
меня
ни
было
Ich
werd'
mich
niemals
verkaufen
Я
никогда
не
продамся
Ich
hatte
fünfzig
Shirts,
nach
fünf
Jahr'n
sind
alle
weg
У
меня
было
пятьдесят
футболок,
через
пять
лет
все
пропали
Ich
hatte
fünfzig
Girls
in
fünf
Jahr'n,
alle
fett
У
меня
было
пятьдесят
девушек
за
пять
лет,
все
располнели
Ich
mach'
mir
garkein'n
Stress,
bald
ist
es
soweit
Я
совсем
не
парюсь,
скоро
все
будет
Ich
bin
erst
fünfzehn
Jahre
am
Mic,
ich
hab'
immer
noch
Zeit
Я
всего
пятнадцать
лет
у
микрофона,
у
меня
еще
есть
время
Mit
der
Zeit,
die
ich
investiert
hab
Со
временем,
которое
я
вложил
Hätt'
ich
Promo
[?],
mindestens
vier
mal
Я
бы
прорекламировался
[?],
как
минимум
четыре
раза
Ich
hab'
mehr
Alben
als
Euros
У
меня
больше
альбомов,
чем
евро
Alle
war'n
'ne
Enttäuschung
Все
были
разочарованием
Die
Fans
schrei'n,
"Super
geil!
Фанаты
кричат:
"Супер
круто!"
Die
Foren
schrei'n,
"Super
geil!
На
форумах
пишут:
"Супер
круто!"
Die
Kritiker
schreiben,
"Super
geil!
Критики
пишут:
"Супер
круто!"
Das
Konto
weiß,
"Es
tut
mir
leid
Счет
в
банке
шепчет:
"Мне
жаль"
Dieser
Traum
ist
schon
lange
nicht
mehr
meiner
Эта
мечта
давно
уже
не
моя
Aber
ich
träum'
weiter,
das
ist
ganz
einfach
Но
я
продолжаю
мечтать,
это
так
просто
Ich
mach
einfach
weiter
Mucke,
bis
ich
groß
bin
Я
просто
продолжаю
делать
музыку,
пока
не
стану
большим
Und
mit
dem
Strom
schwimm'
und
tot
bin
И
поплыву
по
течению
и
умру
Rap
mit
Emotion'n,
Baby,
na,
da
stehst
du
drauf
Рэп
с
эмоциями,
детка,
ну,
тебе
это
нравится
Komm
mit,
ich
hab'
2000
CDs
zuhaus
Пойдем
со
мной,
у
меня
дома
2000
дисков
Und
ohne
Untertreibung,
tausend
Klicks
ist
'ne
super
Leistung
И
без
преувеличения,
тысяча
просмотров
— это
супер
достижение
Und
wir
hab'n
doch
uns
beide,
Baby
И
у
нас
есть
мы
вдвоем,
детка
Ey,
wer
brauch
schon
im
Winter
Heizung?
Эй,
кому
нужно
отопление
зимой?
Baby,
komm
mit,
ich
hab'
Geld
Детка,
пойдем
со
мной,
у
меня
есть
деньги
Gestern
hat
jemand
ein
bisschen
bestellt
Вчера
кто-то
немного
заказал
Diese
5-Euro-Flasche
Whiskey
wird
unser
Ritz
Hotel
Эта
бутылка
виски
за
5 евро
станет
нашим
отелем
"Ритц"
Glaub
mir,
ich
wüsste,
wie's
geht
Поверь
мне,
я
бы
знал,
как
это
сделать
Doch
ich
bück'
mich
nicht
vor
diesem
verfickten
System
Но
я
не
буду
прогибаться
перед
этой
чертовой
системой
Ich
werd'
mich
niemals
verkaufen
Я
никогда
не
продамся
Egal,
wie
viel
Geld
ihr
mir
gebt,
egal,
wie
viel
Stress
ihr
mir
nehmt
Сколько
бы
денег
вы
мне
ни
дали,
сколько
бы
стресса
вы
у
меня
ни
сняли
Egal,
wie
viel
Welt-Tourneen
ich
hab
Сколько
бы
мировых
турне
у
меня
ни
было
Ich
werd'
mich
niemals
verkaufen
Я
никогда
не
продамся
Egal,
wie
wenig
Klicks
ich
hab',
egal,
wie
wenig
Gigs
ich
hab
Сколько
бы
мало
просмотров
у
меня
ни
было,
сколько
бы
мало
концертов
у
меня
ни
было
Egal,
wie
wenig
Bitches
ich
hab
Сколько
бы
мало
телок
у
меня
ни
было
Ich
werd'
mich
niemals
verkaufen
Я
никогда
не
продамся
Egal,
wie
viel
Geld
ihr
mir
gebt,
egal,
wie
viel
Stress
ihr
mir
nehmt
Сколько
бы
денег
вы
мне
ни
дали,
сколько
бы
стресса
вы
у
меня
ни
сняли
Egal,
wie
viel
Welt-Tourneen
ich
hab
Сколько
бы
мировых
турне
у
меня
ни
было
Ich
werd'
mich
niemals
verkaufen
Я
никогда
не
продамся
Egal,
wie
wenig
Klicks
ich
hab',
egal,
wie
wenig
Gigs
ich
hab
Сколько
бы
мало
просмотров
у
меня
ни
было,
сколько
бы
мало
концертов
у
меня
ни
было
Egal,
wie
wenig
Bitches
ich
hab
Сколько
бы
мало
телок
у
меня
ни
было
Ich
werd'
mich
niemals
verkaufen
Я
никогда
не
продамся
Zumindest
nicht
gut
По
крайней
мере,
не
задорого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Private Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.