Private Paul - Statusbericht 2019 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Private Paul - Statusbericht 2019




Statusbericht 2019
Status Report 2019
Silvester 19 Ihr wisst wie es weiter geht
New Year's Eve '19 you know how it goes
Es ist schon wieder so weit, wie die Zeit vergeht
It’s that time of year again, how time flies
Andere machen noch nicht mal solange Musik
Some haven’t even been making music as long
Wie ich euch schon
As I’ve been telling you
Mein privatesten scheiß erzähl'
About my most private shit
Und trotzdem haben die Meisten Erfolg
And yet most of them are successful
Und ich mach wieder ein Lied darüber
And I’m making another song about it
Wie Scheiße es läuft
How shitty things are going
Aber ich werd' mich nicht beklagen
But I’m not going to complain
Ist schon Okay, jedem das seine, Schweigen ist Gold
It’s okay, to each their own, silence is golden
Ich versuch', nicht wieder jeden Tag zu trinken
I try not to drink every day
Aber irgendwie ist es nicht so leicht
But somehow it’s not that easy
Denn jedes Jahr um diese Zeit fickt die Einsamkeit am schlimmsten
Because every year around this time, loneliness fucks me up the worst
Und der Schnaps ist immer griffbereit
And the booze is always within reach
Immerhin geht es jetzt ohne die Tabletten
At least it works without the pills now
Ich hab' sie irgendwann einfach nicht mehr genommen
At some point I just stopped taking them
Aber die Gefühle und mein ehrliches Lächeln
But the feelings and my honest smile
Sind bisher noch nicht wiedergekomm'n
Still haven’t come back
Deswegen ging das auch alles so lang
That’s why it all took so long
Ich hab wochenlang gebraucht für vier halbgare Zeilen
It took me weeks to come up with four half-assed lines
Ich wäre fast nochmal in die Klapse gegangen
I almost went back to the psych ward
Aber hab' es wohl grade noch so geschafft, mich zu befreien
But I just about managed to free myself
Und wie versprochen, ist das Album jetzt da
And as promised, the album is here now
Ein ehrliches Danke an jeden, der es bestellt hat
A sincere thank you to everyone who ordered it
Außer die paar Idioten, die denken es wäre cool
Except for the few idiots who think it’s cool
Wenn man Untergrund-Alben noch vor den Release ins Netz packt
To leak underground albums online before the release
Und an jeden der mich weiterhin supportet
And to everyone who continues to support me
Das bedeutet mir alles!
It means the world to me!
Und ihr wisst es auch
And you know it too
Dass das alles jetzt so gut geklappt hat
That it all worked out so well
Hab' ich selbst ne ganze Zeit lang nicht geglaubt
I didn't believe it myself for a long time
Aber irgendwie wird es trotzdem nicht wahrgenommen
But somehow it still goes unnoticed
Der vorerst letzte Teil von meinem Lebenswerk
The last part of my life's work, for now at least
Aber im Vergleich zu einem Statusbericht
But compared to a status report
Ist die Resonanz nicht der Rede wert
The resonance is not worth mentioning
Ich hab' wohl doch nicht verstanden wie es geht
I guess I still haven't figured out how it works
Der Scheiß kriegt weniger Beachtung als mein aller erstes Tape
This shit gets less attention than my very first tape
Aber es ist schon Okay
But it’s okay
Ich hab' schon ganz anderen Scheiß überlebt
I’ve survived much worse shit
Und auch Statusbericht hat seine besten Tage hinter sich
And Statusbericht has also seen its best days
Sehen wir doch der Wirklichkeit ins Gesicht
Let's face reality
Mein mickriger Rest Relevanz ist weg
My measly remaining relevance is gone
Was soll das alles noch, das bringt doch nichts
What's the point of all this, it's not going to achieve anything
Und nach fünf Alben und drei EPs
And after five albums and three EPs
Wollen immer noch alle nur dieses eine Lied
Everyone still only wants this one song
Das ich schon so oft gemacht hab'
That I've done so many times already
Dass es für das Intro nicht mal mehr Reime gibt
That there aren't even rhymes left for the intro
Ist es zu viel verlangt auf Instagram, Facebook und Twitter
Is it too much to ask on Instagram, Facebook and Twitter
In Foren und auf YouTube unter Video-Singles
In forums and on YouTube under video singles
Vom einzigem Album nach fünf verfickten Jahren
Of the only album after five fucking years
Nicht nach Statusbericht zu fragen?
Not to ask about Statusbericht?
Bin ich nicht mehr als das?
Am I not more than that?
Interessiert es euch gar nicht, dass ich ein Album bring'?
Don't you care that I'm releasing an album?
Aber ich hab' ja schon damit gerechnet
But I was expecting it
Jetzt ist es halt so und es ist halb so schlimm
Now it is what it is and it's not so bad
Jetzt habt ihr ja nochmal was für den Winter
Now you have something for the winter again
Kann sein, dass es das letzte mal war
It could be the last time
Vielleicht mach ich auch noch was sinnvolles
Maybe I'll do something meaningful
Mit meinen letzten paar Jahren
With my last few years
Und ich konnt' mich nicht mehr richtig verabschieden
And I couldn't say goodbye properly
Aber ich hoff' es geht dir gut, wo du jetzt bist
But I hope you're doing okay wherever you are now
Ich hoff' wir sehen uns eines Tages wieder
I hope we see each other again someday
Ich hoff', jemand kümmert sich gut um dich
I hope someone is taking good care of you
Ich hab mir deine Pfoten tätowieren lassen
I got your paws tattooed
Damit ich dich ganz sicher niemals vergesse
So I’ll never forget you
Auch wenn ich doch noch hundert werden sollte
Even if I were to live to be a hundred years old
Und meine eigene Fresse im Spiegel nicht mehr erkenne
And don't recognise my own mug in the mirror anymore
Und jetzt sitz' ich vor der Urne am Tisch
And now I’m sitting at the table in front of the urn
Und hab' es immer noch nicht realisiert
And still haven't realised
Dass ich dich nie mehr wiedersehen werde
That I’ll never see you again
Ich hoffe, du warst gerne bei mir
I hope you liked being with me
Es tut mir leid, dass ich nicht bei dir sein konnte
I'm sorry I couldn't be there for you
Für deine letzten Atemzüge
For your last breaths
Ich vermiss' dich, scheinbar hab ich doch noch ein paar Gefühle
I miss you, apparently I still have some feelings left
Und warum ich über meine tote Katze rede
And why am I talking about my dead cat
Diese Katze war das beste in mei'm ganzen Leben
This cat was the best thing in my entire life
Mit ihr und ihrem Bruder hab' ich es geschafft
With her and her brother, I managed
Diese Einsamkeit zu ertragen ohne irgendeinen Spast zu sehen
To endure this loneliness without having to see any jerk
Nicht belogen und verlassen zu werden
Without being lied to and abandoned
So wie eine Familie, nur besser
Like a family, only better
Bedingungslose Liebe, die mehr schmerzt als alles
Unconditional love, which hurts more than anything
Wenn sie fehlt, weil sie echt war
When it’s missing because it was real
Alles fühlt sich an, als wär's ein Neuanfang
Everything feels like it’s a new beginning
Ich stehe wieder vor dem großem Nichts
I'm standing in front of the great void again
Ich glaube, es ist langsam genug
I think it’s slowly enough
Ihr schafft das sicherlich auch ohne mich
I’m sure you’ll manage without me





Writer(s): Private Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.