Paroles et traduction Private Paul - Statusbericht 2019
Statusbericht 2019
Status Report 2019
Silvester
19
– Ihr
wisst
wie
es
weiter
geht
New
Year's
Eve
'19
– you
know
how
it
goes
Es
ist
schon
wieder
so
weit,
wie
die
Zeit
vergeht
It’s
that
time
of
year
again,
how
time
flies
Andere
machen
noch
nicht
mal
solange
Musik
Some
haven’t
even
been
making
music
as
long
Wie
ich
euch
schon
As
I’ve
been
telling
you
Mein
privatesten
scheiß
erzähl'
About
my
most
private
shit
Und
trotzdem
haben
die
Meisten
Erfolg
And
yet
most
of
them
are
successful
Und
ich
mach
wieder
ein
Lied
darüber
And
I’m
making
another
song
about
it
Wie
Scheiße
es
läuft
How
shitty
things
are
going
Aber
ich
werd'
mich
nicht
beklagen
But
I’m
not
going
to
complain
Ist
schon
Okay,
jedem
das
seine,
Schweigen
ist
Gold
It’s
okay,
to
each
their
own,
silence
is
golden
Ich
versuch',
nicht
wieder
jeden
Tag
zu
trinken
I
try
not
to
drink
every
day
Aber
irgendwie
ist
es
nicht
so
leicht
But
somehow
it’s
not
that
easy
Denn
jedes
Jahr
um
diese
Zeit
fickt
die
Einsamkeit
am
schlimmsten
Because
every
year
around
this
time,
loneliness
fucks
me
up
the
worst
Und
der
Schnaps
ist
immer
griffbereit
And
the
booze
is
always
within
reach
Immerhin
geht
es
jetzt
ohne
die
Tabletten
At
least
it
works
without
the
pills
now
Ich
hab'
sie
irgendwann
einfach
nicht
mehr
genommen
At
some
point
I
just
stopped
taking
them
Aber
die
Gefühle
und
mein
ehrliches
Lächeln
But
the
feelings
and
my
honest
smile
Sind
bisher
noch
nicht
wiedergekomm'n
Still
haven’t
come
back
Deswegen
ging
das
auch
alles
so
lang
That’s
why
it
all
took
so
long
Ich
hab
wochenlang
gebraucht
für
vier
halbgare
Zeilen
It
took
me
weeks
to
come
up
with
four
half-assed
lines
Ich
wäre
fast
nochmal
in
die
Klapse
gegangen
I
almost
went
back
to
the
psych
ward
Aber
hab'
es
wohl
grade
noch
so
geschafft,
mich
zu
befreien
But
I
just
about
managed
to
free
myself
Und
wie
versprochen,
ist
das
Album
jetzt
da
And
as
promised,
the
album
is
here
now
Ein
ehrliches
Danke
an
jeden,
der
es
bestellt
hat
A
sincere
thank
you
to
everyone
who
ordered
it
Außer
die
paar
Idioten,
die
denken
es
wäre
cool
Except
for
the
few
idiots
who
think
it’s
cool
Wenn
man
Untergrund-Alben
noch
vor
den
Release
ins
Netz
packt
To
leak
underground
albums
online
before
the
release
Und
an
jeden
der
mich
weiterhin
supportet
And
to
everyone
who
continues
to
support
me
Das
bedeutet
mir
alles!
It
means
the
world
to
me!
Und
ihr
wisst
es
auch
And
you
know
it
too
Dass
das
alles
jetzt
so
gut
geklappt
hat
That
it
all
worked
out
so
well
Hab'
ich
selbst
ne
ganze
Zeit
lang
nicht
geglaubt
I
didn't
believe
it
myself
for
a
long
time
Aber
irgendwie
wird
es
trotzdem
nicht
wahrgenommen
But
somehow
it
still
goes
unnoticed
Der
vorerst
letzte
Teil
von
meinem
Lebenswerk
The
last
part
of
my
life's
work,
for
now
at
least
Aber
im
Vergleich
zu
einem
Statusbericht
But
compared
to
a
status
report
Ist
die
Resonanz
nicht
der
Rede
wert
The
resonance
is
not
worth
mentioning
Ich
hab'
wohl
doch
nicht
verstanden
wie
es
geht
I
guess
I
still
haven't
figured
out
how
it
works
Der
Scheiß
kriegt
weniger
Beachtung
als
mein
aller
erstes
Tape
This
shit
gets
less
attention
than
my
very
first
tape
Aber
es
ist
schon
Okay
But
it’s
okay
Ich
hab'
schon
ganz
anderen
Scheiß
überlebt
I’ve
survived
much
worse
shit
Und
auch
Statusbericht
hat
seine
besten
Tage
hinter
sich
And
Statusbericht
has
also
seen
its
best
days
Sehen
wir
doch
der
Wirklichkeit
ins
Gesicht
Let's
face
reality
Mein
mickriger
Rest
Relevanz
ist
weg
My
measly
remaining
relevance
is
gone
Was
soll
das
alles
noch,
das
bringt
doch
nichts
What's
the
point
of
all
this,
it's
not
going
to
achieve
anything
Und
nach
fünf
Alben
und
drei
EPs
And
after
five
albums
and
three
EPs
Wollen
immer
noch
alle
nur
dieses
eine
Lied
Everyone
still
only
wants
this
one
song
Das
ich
schon
so
oft
gemacht
hab'
That
I've
done
so
many
times
already
Dass
es
für
das
Intro
nicht
mal
mehr
Reime
gibt
That
there
aren't
even
rhymes
left
for
the
intro
Ist
es
zu
viel
verlangt
auf
Instagram,
Facebook
und
Twitter
Is
it
too
much
to
ask
on
Instagram,
Facebook
and
Twitter
In
Foren
und
auf
YouTube
unter
Video-Singles
In
forums
and
on
YouTube
under
video
singles
Vom
einzigem
Album
nach
fünf
verfickten
Jahren
Of
the
only
album
after
five
fucking
years
Nicht
nach
Statusbericht
zu
fragen?
Not
to
ask
about
Statusbericht?
Bin
ich
nicht
mehr
als
das?
Am
I
not
more
than
that?
Interessiert
es
euch
gar
nicht,
dass
ich
ein
Album
bring'?
Don't
you
care
that
I'm
releasing
an
album?
Aber
ich
hab'
ja
schon
damit
gerechnet
But
I
was
expecting
it
Jetzt
ist
es
halt
so
und
es
ist
halb
so
schlimm
Now
it
is
what
it
is
and
it's
not
so
bad
Jetzt
habt
ihr
ja
nochmal
was
für
den
Winter
Now
you
have
something
for
the
winter
again
Kann
sein,
dass
es
das
letzte
mal
war
It
could
be
the
last
time
Vielleicht
mach
ich
auch
noch
was
sinnvolles
Maybe
I'll
do
something
meaningful
Mit
meinen
letzten
paar
Jahren
With
my
last
few
years
Und
ich
konnt'
mich
nicht
mehr
richtig
verabschieden
And
I
couldn't
say
goodbye
properly
Aber
ich
hoff'
es
geht
dir
gut,
wo
du
jetzt
bist
But
I
hope
you're
doing
okay
wherever
you
are
now
Ich
hoff'
wir
sehen
uns
eines
Tages
wieder
I
hope
we
see
each
other
again
someday
Ich
hoff',
jemand
kümmert
sich
gut
um
dich
I
hope
someone
is
taking
good
care
of
you
Ich
hab
mir
deine
Pfoten
tätowieren
lassen
I
got
your
paws
tattooed
Damit
ich
dich
ganz
sicher
niemals
vergesse
So
I’ll
never
forget
you
Auch
wenn
ich
doch
noch
hundert
werden
sollte
Even
if
I
were
to
live
to
be
a
hundred
years
old
Und
meine
eigene
Fresse
im
Spiegel
nicht
mehr
erkenne
And
don't
recognise
my
own
mug
in
the
mirror
anymore
Und
jetzt
sitz'
ich
vor
der
Urne
am
Tisch
And
now
I’m
sitting
at
the
table
in
front
of
the
urn
Und
hab'
es
immer
noch
nicht
realisiert
And
still
haven't
realised
Dass
ich
dich
nie
mehr
wiedersehen
werde
That
I’ll
never
see
you
again
Ich
hoffe,
du
warst
gerne
bei
mir
I
hope
you
liked
being
with
me
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
bei
dir
sein
konnte
I'm
sorry
I
couldn't
be
there
for
you
Für
deine
letzten
Atemzüge
For
your
last
breaths
Ich
vermiss'
dich,
scheinbar
hab
ich
doch
noch
ein
paar
Gefühle
I
miss
you,
apparently
I
still
have
some
feelings
left
Und
warum
ich
über
meine
tote
Katze
rede
And
why
am
I
talking
about
my
dead
cat
Diese
Katze
war
das
beste
in
mei'm
ganzen
Leben
This
cat
was
the
best
thing
in
my
entire
life
Mit
ihr
und
ihrem
Bruder
hab'
ich
es
geschafft
With
her
and
her
brother,
I
managed
Diese
Einsamkeit
zu
ertragen
ohne
irgendeinen
Spast
zu
sehen
To
endure
this
loneliness
without
having
to
see
any
jerk
Nicht
belogen
und
verlassen
zu
werden
Without
being
lied
to
and
abandoned
So
wie
eine
Familie,
nur
besser
Like
a
family,
only
better
Bedingungslose
Liebe,
die
mehr
schmerzt
als
alles
Unconditional
love,
which
hurts
more
than
anything
Wenn
sie
fehlt,
weil
sie
echt
war
When
it’s
missing
because
it
was
real
Alles
fühlt
sich
an,
als
wär's
ein
Neuanfang
Everything
feels
like
it’s
a
new
beginning
Ich
stehe
wieder
vor
dem
großem
Nichts
I'm
standing
in
front
of
the
great
void
again
Ich
glaube,
es
ist
langsam
genug
I
think
it’s
slowly
enough
Ihr
schafft
das
sicherlich
auch
ohne
mich
I’m
sure
you’ll
manage
without
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Private Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.