Paroles et traduction Private Paul - Statusbericht 2020
Ja,
ich
weiß,
ich
hab'
gesagt,
das
war
das
letzte
Mal
Да,
я
знаю,
я
сказал,
что
это
было
в
последний
раз
Doch
was
hatte
ich
denn
sonst
schon
in
den
letzten
Jahr'n?
Но
что
еще
у
меня
было
за
последний
год?
Und
ich
hab'
ja
auch
bisher
schon
immer
konsequent
И
я
до
сих
пор
всегда
был
последователен
Das
Gegenteil
von
dem
getan,
was
für
mich
das
Beste
war
Сделал
противоположное
тому,
что
было
лучшим
для
меня
Die
Hälfte
von
euch
hat
scheinbar
nicht
mal
den
Text
verstanden
Половина
из
вас,
похоже,
даже
не
поняла
текст
Für
die
hätt
ich
gern
einfach
nix
gemacht
Для
них
я
бы
просто
не
хотел
ничего
делать
Ich
hatte
doch
gesagt,
es
war
das
letzte
Mal
Я
же
сказал,
что
это
был
последний
раз
Aber
wie
viele
hab'n
das
wiedеr
nicht
gerafft?
Но
сколько
их
опять
не
набралось?
Und
trotzdem
nehm'
ich
auch
in
diеsem
Jahr
И
все
же
я
возьму
и
в
этом
году
Kopfhörer,
Schnapsflasche,
Blatt
und
Stift
Наушники,
бутылка
ликера,
лист
и
ручка
Auch
wenn
es
nicht
wirklich
vieles
gab
Даже
если
на
самом
деле
их
было
не
так
много
Silvester
'20,
Statusbericht
Канун
Нового
года
'20,
отчет
о
состоянии
Am
21.
Dezember
2010
21
Декабря
2010
г.
Erschien
die
erste
EmoPunkRap
auf
CD
Появился
первый
EmoPunkRap
на
компакт-диске
Und
jetzt
zehn
Jahre
später
А
теперь
десять
лет
спустя
Sind
die
letzten
Exemplare
zu
ein
paar
von
euch
auf
dem
Weg
Последние
экземпляры
для
некоторых
из
вас
на
пути
Zehn
Jahre,
die
der
Hauptteil
meines
Lebens
waren
Десять
лет,
которые
были
главной
частью
моей
жизни
Zwischen
Panikattacken
und
zur
Goa
nach
Bremen
fahren
Между
приступами
паники
и
поездкой
на
Гоа
в
Бремен
Zwischen
Studium
und
Wodka
saufen
jeden
Abend
Между
учебой
и
выпивкой
водки
каждый
вечер
Bin
ich
doch
dankbar,
alles
davon
erlebt
zu
haben
Тем
не
менее,
я
благодарен
за
то,
что
испытал
все
это
Die
ersten
grauen
Haare
im
Bart
Первые
седые
волосы
в
бороде
Darauf
hab'
ich
schon
ein
paar
Jahre
gewartet
Я
ждал
этого
несколько
лет
Aber
ist
ja
nicht
das
erste
Mal
Но
разве
это
не
первый
раз
Dass
mir
bewusst,
wie
schnell
man
alt
wird
oder
sterben
kann
Что
я
осознаю,
как
быстро
можно
состариться
или
умереть
Ende
Oktober
war
es
ein
Jahr
her
В
конце
октября
прошел
год
Und
die
Erinnerung
wird
niemals
verstumm'n
И
память
никогда
не
замолкнет.
Als
ich
sagte,
"Ich
hol'
dich
bald
wieder
Когда
я
сказал:
"Я
скоро
вернусь
за
тобой
Werd
schnell
wieder
gesund!"
Быстро
поправляйся!"
Und
es
hilft
auch
nicht
mehr
drüber
zu
reden
И
это
также
не
помогает
больше
говорить
об
этом
Wenn
ein
Familienmitglied
geh'n
muss
in
der
Blüte
des
Lebens
Если
член
семьи
должен
уйти
в
расцвете
сил
Ich
hab'
es
langsam
geschafft,
meistens
darüber
zu
stehen
Я
медленно
поднялся,
в
основном
стоя
над
ним
Doch
wenn
ich
wieder
erinnert
werde,
dann
tut
es
noch
weh
Но
если
мне
снова
напомнят,
то
все
равно
будет
больно
So
langsam
ist
mir
auch
mein
Körper
egal
Так
же
медленно,
как
и
мое
тело,
мне
все
равно
Ich
werde
nie
mit
der
ganzen
Scheiße
aufhören
könn'n
Я
никогда
не
смогу
бросить
все
это
дерьмо,
Ist
ja
auch
schon
echt
zu
spät
jetzt
Неужели
уже
слишком
поздно
сейчас
Ich
kann
mich
auf
aktuellen
Fotos
kaum
mehr
erkenn'n
Я
едва
могу
узнать
себя
на
последних
фотографиях
Mittlerweile
hab'
ich
Angst
vor
dem
Schreiben
Между
тем
я
боюсь
писать
Weil
es
nur
noch
geht,
wenn
ich
die
Erinnerungen
zulasse
Потому
что
это
будет
только
в
том
случае,
если
я
позволю
воспоминаниям
Die
ich
so
lange
unterdrückt
hatte
Которую
я
так
долго
подавлял
Dass
es
in
letzter
Zeit
eigentlich
ganz
gut
klappte
Что
в
последнее
время
все
действительно
складывалось
очень
хорошо
Und
ich
will
weg
aus
diesem
scheiß
Land
voller
Vollidioten
И
я
хочу
уехать
из
этой
дерьмовой
страны,
полной
идиотов
Wie
soll
man
das
noch
aushalten,
ohne
verrückt
zu
werden?
Как
еще
можно
это
терпеть,
не
сходя
с
ума?
Und
jeden
Tag
wird
alles
noch
beschissener
И
с
каждым
днем
все
становится
еще
более
дерьмовым
Sobald
ich
kann,
werd'
ich
dem
ganzen
Scheiß
den
Rücken
kehr'n
Как
только
я
смогу,
я
переверну
все
это
дерьмо
спиной
ко
всему
этому
дерьму
Denn
nicht
mal
eine
Woche
in
der
Sonne
Потому
что
даже
не
неделю
на
солнце
Hielt
länger
als
zwei
Tage
später
noch
an
Остановился
более
чем
через
два
дня
Ich
dachte,
ich
hätt
die
meiste
Scheiße
jetzt
mal
hinter
mir
Я
думал,
что
теперь
у
меня
позади
большая
часть
дерьма
Aber
es
geht
immer
schwerer
voran
Но
это
продвигается
все
труднее
и
труднее
Zehn
Jahre
EPR
Десять
лет
EPR
Zehn
Jahre
Material
für
'n
Psychiater
Десять
лет
материала
для
психиатра
Komprimiert
zu
einem
Lebenswerk
Сжатый
в
произведение
жизни
Und
am
Ende
wollt
ihr
einfach
nur
hör'n,
wie
mein
Jahr
war
И,
в
конце
концов,
вы
просто
хотите
услышать,
каким
был
мой
год
Vielleicht
ist
das
mein
großer
Erfolg
Может
быть,
это
мой
большой
успех
Dass
ich
jedes
Jahr
eines
von
diesen
Liedern
schreib'
Что
я
пишу
одну
из
этих
песен
каждый
год'
Scheinbar
ist
das
ja
das,
was
ihr
wollt
По-видимому,
это
то,
чего
вы
хотите
Zufrieden
werd'
ich
sowieso
nie
mehr
sein
Я
все
равно
никогда
не
буду
доволен
Und
trotzdem
berührt
es
mich
immer
wieder
so
sehr
И
все
же
это
продолжает
так
сильно
трогать
меня
Wenn
ich
die
YouTube-Kommentare
lese
Когда
я
читаю
комментарии
YouTube
Wenn
die
größten
Streamer
meine
Songs
hör'n
Когда
самые
большие
стримеры
слушают
мои
песни
Und
ich
sogar
in
einer
Zeitungsausgabe
stehe
И
я
даже
стою
в
газетном
номере
Demnächst
kommt
eine
kleine
EP
Скоро
появится
небольшой
EP
Dieses
Mal
sogar
vielleicht
auf
Vinyl
На
этот
раз
даже,
возможно,
на
виниле
Ich
hatte
dieses
Jahr
nicht
so
viel
У
меня
не
было
так
много
в
этом
году
Aber
immerhin
doch
ein
bisschen
Zeit
für
Musik
Но,
в
конце
концов,
все
же
немного
времени
для
музыки
Ich
sollte
dankbar
sein
Я
должен
быть
благодарен
Dank
euch
fühl
ich
mich
manchmal
nicht
ganz,
ganz
allein
Благодаря
вам
я
иногда
чувствую
себя
не
совсем,
совсем
одиноким
Es
wurde
auch
langsam
Zeit
Это
также
стало
медленным
временем
Und
am
Ende
ist
die
Mucke
doch
alles,
was
bleibt
И,
в
конце
концов,
мук-
это
все,
что
осталось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.