Prix 06 - No Me Des Celos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prix 06 - No Me Des Celos




No Me Des Celos
Не ревнуй меня
Mami a mi no me des celos,con ese noviesito que tu tienes
Детка, не ревнуй меня к этому твоему парню,
Que eso a mi no me da celos, si sabes que me llueven las mujeres
Меня это не задевает, ты же знаешь, что от девушек у меня отбоя нет.
Un día te dije si te vas good bye pero tu no le diste importancia
Однажды я сказал тебе: "Если уйдешь - прощай", но ты не придала этому значения.
Guerra avisada no mata soldado; pero a ti te mato la arrogancia
Предупрежденная война не убивает солдата, но тебя убила твоя гордыня.
Si tu pensaste que cuando te fueras yo te saldría a buscar
Если ты думала, что когда ты уйдешь, я побегу тебя искать,
Te equivocaste yo me fui pa la calle pero a vacilar ay dios
Ты ошибалась, я пошел гулять, но отрываться, Боже мой.
Y ahora tengo a melissa tengo a mariana tengo yelitsa
И теперь у меня есть Мелисса, есть Мариана, есть Елица,
Tengo a johana tengo a maría tengo a tatiana
Есть Джоанна, есть Мария, есть Татьяна.
Una para vacilar todos los días de la semana
По одной на каждый день недели.
Tengo a melissa tengo a mariana tengo yelitsa
У меня есть Мелисса, есть Мариана, есть Елица,
Tengo a johana tengo a maría tengo a tatiana
Есть Джоанна, есть Мария, есть Татьяна.
Una para vacilar todos los días de la semana
По одной на каждый день недели.
Mami a mi no me des celos,con ese noviesito que tu tienes
Детка, не ревнуй меня к этому твоему парню,
Que eso a mi no me da celos, si sabes que me llueven las mujeres
Меня это не задевает, ты же знаешь, что от девушек у меня отбоя нет.
Y el vale se viste como yo y el vale se peina como yo
И этот тип одевается как я, и этот тип причесывается как я,
Tu quieres que sea como yo pero te digo como yo no hay dos
Ты хочешь, чтобы он был как я, но я тебе говорю, таких как я больше нет.
Y el vale se viste como yo y el vale se peina como yo
И этот тип одевается как я, и этот тип причесывается как я,
Tu quieres que sea como yo pero te digo como yo no hay dos
Ты хочешь, чтобы он был как я, но я тебе говорю, таких как я больше нет.
Si tu pensaste que cuando te fueras yo te saldría a buscar
Если ты думала, что когда ты уйдешь, я побегу тебя искать,
Te equivocaste yo me fui pa la calle pero a vacilar ay dios
Ты ошибалась, я пошел гулять, но отрываться, Боже мой.
Y ahora tengo a melissa tengo a mariana tengo yelitsa
И теперь у меня есть Мелисса, есть Мариана, есть Елица,
Tengo a johana tengo a maría tengo a tatiana
Есть Джоанна, есть Мария, есть Татьяна.
Una para vacilar todos los días de la semana
По одной на каждый день недели.
Y ahora me pasa celando de bar en bar y de esquina a esquina
И теперь ты ревнуешь меня, бегая из бара в бар, из угла в угол.
Yo soy el original y tu noviesito es made in china
Я оригинал, а твой парнишка - "Сделано в Китае".
Y ahora me pasa celando de bar en bar y de esquina a esquina
И теперь ты ревнуешь меня, бегая из бара в бар, из угла в угол.
Yo soy el original y tu noviesito es made in china
Я оригинал, а твой парнишка - "Сделано в Китае".
Chao deja de celarme
Прощай, перестань меня ревновать.
Chao ya no es como antes
Прощай, все уже не так, как раньше.
Chao aquí no hay vacante
Прощай, здесь нет вакансий.
Y yo voy palante ... palante!
А я иду вперед... вперед!
Y ahora me pasa celando de bar en bar y de esquina a esquina
И теперь ты ревнуешь меня, бегая из бара в бар, из угла в угол.
Yo soy el original y tu noviesito es made in china
Я оригинал, а твой парнишка - "Сделано в Китае".
Y ahora me pasa celando de bar en bar y de esquina a esquina
И теперь ты ревнуешь меня, бегая из бара в бар, из угла в угол.
Yo soy el original y tu noviesito es made in china
Я оригинал, а твой парнишка - "Сделано в Китае".
Mami a mi no me des celos,con ese noviesito que tu tienes
Детка, не ревнуй меня к этому твоему парню,
Que eso a mi no me da celos, si sabes que me llueven las mujeres
Меня это не задевает, ты же знаешь, что от девушек у меня отбоя нет.





Writer(s): Christian Guzman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.