Prix 06 - Si Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prix 06 - Si Te Vas




Si Te Vas
Если ты уйдешь
Si te vas yo no voy a buscarte
Если ты уйдешь, я не буду искать тебя
Si te vas yo no voy a rogarte
Если ты уйдешь, я не буду просить тебя
Yo no voy a buscarte, yo no voy a rogarte
Я не буду искать тебя, я не буду просить тебя
Tomaré pa' olvidarte, para no recordarte
Я буду пить, чтобы забыть тебя, чтобы не вспоминать
Si me duele bastante buscaré mi calmante
Если мне будет очень больно, я найду свое успокоительное
Si me duele bastante buscaré mi calmante
Если мне будет очень больно, я найду свое успокоительное
Ya no me amenaces tanto si te vas, te vas
Не угрожай мне больше, если ты уйдешь
Te traté como a una reina y eso no sirvió de na'
Я относился к тебе как к королеве, и это не помогло
Le dijiste a tus amigas que conmigo no vas más
Ты сказала своим подругам, что больше со мной не пойдешь
Y yo como buen soldado no muero en guerra avisa'
И я как послушный солдат не умру на войне
Si te vas yo no voy a buscarte
Если ты уйдешь, я не буду искать тебя
Si te vas yo no voy a rogarte
Если ты уйдешь, я не буду просить тебя
Yo no voy a buscarte, yo no voy a rogarte
Я не буду искать тебя, я не буду просить тебя
Tomaré pa' olvidarte, para no recordarte
Я буду пить, чтобы забыть тебя, чтобы не вспоминать
Si me duele bastante buscaré mi calmante
Если мне будет очень больно, я найду свое успокоительное
Si me duele bastante buscaré mi calmante
Если мне будет очень больно, я найду свое успокоительное
Si te vas misma buscaste ese final
Если ты уйдешь, то сама виновата
Después será tarde pa' regresar
Потом будет поздно возвращаться
Ya me cansé de ese juego que tienes
Мне надоела твоя игра
Un día me odias y que al otro me quieres
В один день ты меня ненавидишь, в другой любишь
Me vas a llorar cuando no veas que es igual
Ты будешь плакать, когда увидишь что я таков же
Me vas a extrañar, otro como yo no lo hay
Ты будешь скучать по мне, другого такого нет
Me vas a llorar cuando no veas que es igual
Ты будешь плакать, когда увидишь что я таков же
Me vas a extrañar, otro como yo no lo hay
Ты будешь скучать по мне, другого такого нет
Good bye, da media vuelta y si quieres vete
Прощай, развернись и уходи, если хочешь
Coge tu maleta y no dejes na', yo mismo te vo' a embarcar
Возьми свой чемодан и ничего не оставляй, я сам тебя провожу
Good bye, da media vuelta y si quieres vete
Прощай, развернись и уходи, если хочешь
Coge tu maleta y no vuelvas más, yo mismo te vo' a embarca
Возьми свой чемодан и больше не возвращайся, я сам тебя провожу
Siempre con la misma película, dices que te vas y no te vas más
Всегда одно и то же, ты говоришь, что уходишь, но не уходишь
Y que te vas pa' Miami pa'onde tu mamá
Говоришь, что уедешь в Майами к маме
Y que te vas pa' Europa pa'onde tu papá
Говоришь, что уедешь в Европу к папе
Siempre con la misma película, dices que te vas y no te vas na'
Всегда одно и то же, ты говоришь, что уходишь, но не уходишь
Y que te vas pa' Miami pa'onde tu mamá
Говоришь, что уедешь в Майами к маме
Y que te vas pa' Europa pa'onde tu papá
Говоришь, что уедешь в Европу к папе
Good bye, da media vuelta y si quieres vete
Прощай, развернись и уходи, если хочешь
Coge tu maleta y no dejes na', yo mismo te vo' a embarcar
Возьми свой чемодан и ничего не оставляй, я сам тебя провожу
Good bye, da media vuelta y si quieres vete
Прощай, развернись и уходи, если хочешь
Coge tu maleta y no vuelvas más, yo mismo te vo' a embarca
Возьми свой чемодан и больше не возвращайся, я сам тебя провожу
Siempre con la misma película, dices que te vas y no te vas más
Всегда одно и то же, ты говоришь, что уходишь, но не уходишь
Y que te vas pa' Miami pa'onde tu mamá
Говоришь, что уедешь в Майами к маме
Y que te vas pa' Europa pa'onde tu papá
Говоришь, что уедешь в Европу к папе
Siempre con la misma película, dices que te vas y no te vas na'
Всегда одно и то же, ты говоришь, что уходишь, но не уходишь
Y que te vas pa' Miami pa'onde tu mamá
Говоришь, что уедешь в Майами к маме
Y que te vas pa' Europa pa'onde tu papá
Говоришь, что уедешь в Европу к папе
Good bye...
Прощай...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.