Paroles et traduction Priyadarshini feat. Mahesh Mahadev - Sri Mahadeshwara Pancharatnam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sri Mahadeshwara Pancharatnam
Пять строф во славу Махадешвары
Bhasmatripundra
dharaaya
Носящему
трипундру
из
пепла,
Naadabindu
swaroopinam
Воплощению
изначального
звука,
Koti
soorya
prakaashaaya
Сияющему,
как
миллионы
солнц,
Taarakam
lokanaayakam
Вождю
звёзд
и
миров,
Sacchidananda
roopaaya
Имеющему
облик
чистого
бытия-сознания-блаженства,
Shadadhwaddhwaantha
bhaskaram
Солнцу,
рассеивающему
шесть
препятствий,
Shoonya
peetaadheeshaya
Восседающему
на
троне
пустоты,
Divya
gnyaana
pradhaayakam
Дарующему
божественное
знание,
Pahi
pahi
jagadvandyam
О,
защити,
защити
вселенную,
Namaami
mahadeshwaram
Я
поклоняюсь
Махадешваре.
Punar
punar
namastestu
Снова
и
снова
поклоняюсь
Maharudra
mahadeshwaram
Великому
Рудре,
Махадешваре.
Veda
vedanta
saaraya
Суть
Вед
и
Веданты,
Kali
kalmasha
naashakam
Разрушитель
грехов
Кали-юги,
Bhava
roga
nivaraaya
Избавитель
от
болезней
сансары,
Neelakanta
devothamam
Возлюбленный
голубогорлого
бога,
Jaathi
gotra
viheenaaya
Лишённый
касты
и
рода,
Moksha
maarga
pravarthakam
Указывающий
путь
к
освобождению,
Akhanda
pari
poornaaya
Неделимый
и
совершенный,
Shatstala
bramhamoorthinam
Воплощение
Брахмана
шести
чакр,
Pahi
pahi
jagadvandyam
О,
защити,
защити
вселенную,
Namaami
jangameshwaraam
Я
поклоняюсь
Джангамешваре.
Punar
punar
namasthesthu
Снова
и
снова
поклоняюсь
Maharudra
mahadeshwaram
Великому
Рудре,
Махадешваре.
Viraat
kalpopa
kalpaaya
Охватывающий
все
циклы
творения
и
разрушения,
Linga
brahma
vichaarinam
Размысляющий
о
единстве
лингама
и
Брахмана,
Sarva
tantra
swatantraaya
Независимый
от
всех
тантр,
Nithya
kalyaana
vighraham
Воплощение
вечного
блаженства,
Maha
taandava
nruthyaaya
Исполняющий
великий
танец
Тандаву,
Mal-kaushika
raga
nutam
Воспеваемый
в
раге
Малкаунс,
Panchakshari
japa
praanaaya
Живущий
повторением
пятисложной
мантры,
Damaru
kamsya
talayutam
С
дамару
и
кимвалами
в
руках,
Pahi
pahi
jagadvandyam
О,
защити,
защити
вселенную,
Namaami
vishweshwaram
Я
поклоняюсь
Вишвешваре.
Punar
punar
namastestu
Снова
и
снова
поклоняюсь
Maharudra
mahadeshwaram
Великому
Рудре,
Махадешваре.
Vachana
shaashtra
praveenaaya
Искусный
в
учении
Вачаны,
Shiva
chakraava
dhaaranam
Носящий
знак
Шива-чакры,
Saptaa
sapta
gireeshaaya
Владыка
семи
гор,
Tilatailabhisheka
priyam
Любящий
омовение
кунжутным
маслом,
Maha
devaaya
maha
maayaya
Великому
Деве,
великой
Майе,
Maha
kalyana
kaarakam
Дарующему
великое
благо,
Maha
yogaaya
maha
roopaaya
Великому
Йогину,
великой
форме,
Mahaanandhap
pradhaayakam
Дарующему
великое
блаженство,
Pahi
pahi
jagadvandyam
О,
защити,
защити
вселенную,
Namami
sangameshwaram
Я
поклоняюсь
Сангамешваре.
Punar
punar
namastestu
Снова
и
снова
поклоняюсь
Maharudra
mahadeshwaram
Великому
Рудре,
Махадешваре.
Ghoraroopam
maha
kaalam
Страшный
лик
великого
времени,
Trishulim
shula-paaninam
Держащий
трезубец
и
чашу
из
черепа,
Kapaalim
bhootha
naayakam
Повелитель
духов,
Капали,
Prachandam
pralayabheekaram
Грозный,
вызывающий
разрушение,
Trinetram
sarpa
bhooshanam
Трёхглазый,
украшенный
змеями,
Aghorim
ghora
roopinam
Агхори,
имеющий
ужасный
облик,
Vyagrarooda
maha
rudram
Великий
Рудра,
восседающий
на
тигре,
Asura
shravana
vinaashakam
Разрушитель
демона
Шраваны,
Pahi
pahi
jagadvandyam
О,
защити,
защити
вселенную,
Naagagireesha
maheshwaram
Повелителю
змей,
Махешваре,
Punar
punar
namastestu
Снова
и
снова
поклоняюсь
Maharudra
mahadeshwaram
Великому
Рудре,
Махадешваре.
Tatpurushaya
vidmahe
Мы
знаем
Татпурушу,
Mahadevaya
dhimahi
Мы
медитируем
на
Махадеву,
Tanno
rudrah
prachodayat
Да
пробудит
он
в
нас
Рудру.
Tatpurushaya
vidmahe
Мы
знаем
Татпурушу,
Mahadevaya
dhimahi
Мы
медитируем
на
Махадеву,
Tanno
rudrah
prachodayat
Да
пробудит
он
в
нас
Рудру.
Tatpurushaya
vidmahe
Мы
знаем
Татпурушу,
Mahadevaya
dhimahi
Мы
медитируем
на
Махадеву,
Tanno
rudrah
prachodayat
Да
пробудит
он
в
нас
Рудру.
Iti
rudra
panchama
raga
sahitha
Так
заканчивается
пятая
строфа,
посвященная
Рудре,
Pancha
raagadi
sriskanda
virachitha
Пять
строф,
сочинённых
Шри
Скандой,
Sri
mahadeshwara
pancharathnam
Пять
строф
во
славу
Махадешвары
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.