Paroles et traduction Prljavo Kazalište - Kiše Jesenje (Live)
Kiše Jesenje (Live)
Осенние дожди (Live)
Treba
mi
mala
vaša
pomoć,
čut'
ćete,
nije
teško
Мне
нужна
ваша
небольшая
помощь,
услышите,
это
несложно.
Ide
ovako,
po
prilici
nekako
Это
делается
так,
примерно
вот
так.
O-o-o-o-o,
o-o-o-o-o
О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о
O-o-o-o-o
(o-o-o-o-o)
О-о-о-о-о
(о-о-о-о-о)
O-o-o-o-o
(o-o-o-o-o)
О-о-о-о-о
(о-о-о-о-о)
O-o-o-o-o
(o-o-o-o-o)
О-о-о-о-о
(о-о-о-о-о)
Dame
i
gospodo,
večeras
samo
za
vas
Дамы
и
господа,
сегодня
вечером
только
для
вас
Kiše
jesenje
Осенние
дожди.
Noćas
mladi
mjesec
sja,
dobra
večer
dame
sve
Сегодня
ночью
светит
молодой
месяц,
добрый
вечер,
дамы.
Spuštam
se
u
barove
Спускаюсь
в
бары.
Dolje
neki
klinac
na
klaviru
našu
pjesmu
svira
Внизу
какой-то
мальчишка
на
пианино
играет
нашу
песню.
I
to
me
grozno
živcira
И
это
меня
ужасно
раздражает.
Mazni
glas
me
pita
"Imaš
vilu
iznad
Zagreba
Ласковый
голос
спрашивает
меня:
"У
тебя
вилла
над
Загребом
Il'
auto
s
tamnim
staklima?"
Или
машина
с
тонированными
стеклами?"
Hej
curo
šećeru,
nemam
ja
za
večeru
Эй,
девочка-сахарок,
у
меня
нет
денег
на
ужин,
Za
malu
votku,
rakiju
На
маленькую
водку,
ракию.
Hej
curo
šećeru,
ja
sam
ptica
nebeska
Эй,
девочка-сахарок,
я
птица
небесная,
I
to
je
moja
sudbina
И
это
моя
судьба.
Kroz
moje
prazne
džepove
Сквозь
мои
пустые
карманы
Vjetrovi
mi
prolaze
Проносятся
ветра.
A
kroz
cipele
kiše
jesene
А
сквозь
ботинки
– осенние
дожди.
Kroz
moje
prazne
džepove
Сквозь
мои
пустые
карманы
Vjetrovi
mi
prolaze
Проносятся
ветра.
A
kroz
cipele
kiše
jesenje,
o-o-o-o-o
А
сквозь
ботинки
– осенние
дожди,
о-о-о-о-о.
O-o-o-o-o,
o-o-o-o-o
О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о.
Noćas
mladi
mjesec
sja,
dobra
večer
dame
sve
Сегодня
ночью
светит
молодой
месяц,
добрый
вечер,
дамы.
Spuštam
se
u
barove
Спускаюсь
в
бары.
Dolje
neki
klinac
na
klaviru
našu
pjesmu
svira
Внизу
какой-то
мальчишка
на
пианино
играет
нашу
песню.
I
to
me
grozno
živcira
И
это
меня
ужасно
раздражает.
Hej
curo
šećeru,
nemam
ja
za
večeru
Эй,
девочка-сахарок,
у
меня
нет
денег
на
ужин,
Za
malu
votku,
rakiju
На
маленькую
водку,
ракию.
Hej
curo
šećeru,
ja
sam
ptica
nebeska
Эй,
девочка-сахарок,
я
птица
небесная,
I
kao
takav
umrijet
ću
И
таким
и
умру.
Kroz
moje
prazne
džepove
Сквозь
мои
пустые
карманы
Vjetrovi
mi
prolaze
Проносятся
ветра.
A
kroz
cipele
kiše
jesene
А
сквозь
ботинки
– осенние
дожди.
Kroz
moje
prazne
džepove
Сквозь
мои
пустые
карманы
Vjetrovi
mi
prolaze
Проносятся
ветра.
A
kroz
cipele
kiše
jesenje,
o-o-o-o-o
А
сквозь
ботинки
– осенние
дожди,
о-о-о-о-о.
O-o-o-o-o,
o-o-o-o-o
О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о.
O-o-o-o-o,
o-o-o-o-o
О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о
O-o-o-o-o,
o-o-o-o-o
О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о
Kroz
moje
prazne
džepove
Сквозь
мои
пустые
карманы
(Vjetrovi
mi
prolaze)
(Проносятся
ветра).
A
kroz
cipele
(kiše
jesene)
А
сквозь
ботинки
(осенние
дожди).
Kroz
moje
prazne
džepove
Сквозь
мои
пустые
карманы
(Vjetrovi
mi
prolaze)
(Проносятся
ветра).
A
kroz
cipele
kiše
jesenje,
o-o-o-o-o
А
сквозь
ботинки
– осенние
дожди,
о-о-о-о-о.
Kiše
jesenje,
o-o-o-o-o
Осенние
дожди,
о-о-о-о-о.
Kiše
jesenje,
o-o-o-o-o
Осенние
дожди,
о-о-о-о-о.
O-o-o-o-o,
o-o-o-o-o
О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о.
O-o-o-o-o,
o-o-o-o-o
О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о
O-o-o-o-o,
o-o-o-o-o
О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о
O-o-o-o-o,
o-o-o-o-o
О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о
O-o-o-o-o,
o-o-o-o-o
О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasenko Houra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.