Prljavo Kazaliste - Ma Kog Me Boga Za Tebe Pitaju - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prljavo Kazaliste - Ma Kog Me Boga Za Tebe Pitaju




Ma Kog Me Boga Za Tebe Pitaju
Кто У Бога За Тебя Меня Спрашивает?
Ma kog me boga za tebe pitaju?
Кто у бога за тебя меня спрашивает?
Spuštam glavu, brišem finu prašinu
Опускаю голову, стираю мелкую пыль
I rijetke ptice pjevajući umiru
И редкие птицы, распевая, умирают
A napolju hladne kiše padaju
А на улице льют холодные дожди
Ma kog me boga za tebe pitaju?
Кто у бога за тебя меня спрашивает?
U sebi molim da me suze ne izdaju
Внутри себя молюсь, чтобы слезы меня не выдали
I strašno mrzim Romea i Juliju
И ужасно ненавижу Ромео и Джульетту
Sve mi stvari smrde sad na prevaru
Все вещи теперь для меня пропитаны обманом
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ох-ох, ох-ох-ох-ох
Napolju hladne kiše padaju
На улице льют холодные дожди
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ох-ох, ох-ох-ох-ох
Napolju hladne kiše padaju
На улице льют холодные дожди
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ох-ох, ох-ох-ох-ох
Napolju hladne kiše padaju
На улице льют холодные дожди
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ох-ох, ох-ох-ох-ох
Napolju hladne kiše padaju
На улице льют холодные дожди
Ma kog me boga za tebe pitaju
Кто у меня за тебя меня спрашивает
I suze mi na oči tjeraju?
И слезы на глаза мои нагоняет?
I strašno mrzim Romea i Juliju
И ужасно ненавижу Ромео и Джульетту
Sve mi stvari smrde sad na prevaru
Все вещи теперь для меня пропитаны обманом
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ох-ох, ох-ох-ох-ох
Napolju hladne kiše padaju
На улице льют холодные дожди
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ох-ох, ох-ох-ох-ох
Napolju hladne kiše padaju
На улице льют холодные дожди
Padaju, padaju
Льют, льют
Oh, mrzim prevaru
Ох, ненавижу обман
Padaju, padaju
Льют, льют
Padaju, padaju
Льют, льют
Oh, rijetke ptice umiru
Ох, редкие птицы умирают
Padaju, padaju
Льют, льют
Oh-oh, rijetke ptice umiru
Ох-ох, редкие птицы умирают
Oh, rijetke ptice umiru
Ох, редкие птицы умирают
Oh-oh, rijetke ptice umiru
Ох-ох, редкие птицы умирают
Oh, mrzim prevaru
Ох, ненавижу обман
Oh-oh, mrzim, mrzim prevaru
Ох-ох, ненавижу, ненавижу обман
Oh-oh, mrzim, mrzim prevaru
Ох-ох, ненавижу, ненавижу обман





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jasenko Houra, Tihomir Fileå, Marijan Brkiä†


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.