Pro-Pain - Fuck This Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pro-Pain - Fuck This Life




Fuck This Life
К черту эту жизнь
Fuck This Life
К черту эту жизнь
Sittin' here like a drunk poet.
Сижу тут, как пьяный поэт.
My cups half full and I'd never know it.
Мой стакан наполовину полон, а я и не заметил.
Although I should have, I never gave up.
Хотя должен был, я никогда не сдавался.
I'm like a thirsty dog with a half empty cup.
Я как жаждущая собака с наполовину пустой миской.
But each dog will have his day (they say).
Но у каждой собаки будет свой день (говорят).
I'm still here though I hate to feel this way.
Я все еще здесь, хотя ненавижу это чувство.
I lived the dream that I dreamt as a kid.
Я прожил мечту, о которой мечтал в детстве.
Yes I did, but, hey!
Да, прожил, но, эй!
Fuck this life!
К черту эту жизнь!
I'm getting sick and tired of all of
Меня тошнит от всего этого
This pain, the struggle and the strife.
От боли, борьбы и раздора.
Hey!
Эй!
Fuck this life!
К черту эту жизнь!
I'm getting sick and tired of all of
Меня тошнит от всего этого
This pain, the struggle and the strife.
От боли, борьбы и раздора.
So, fuck this life!
Так что, к черту эту жизнь!
I'm all about relentlessness.
Я весь сама неумолимость.
You're all about pretentiousness,
Ты вся одна показуха,
And when I think that I'm losing it,
И когда мне кажется, что я теряю контроль,
I know you're there to make me feel like shit.
Я знаю, что ты рядом, чтобы заставить меня чувствовать себя дерьмом.
Perhaps a reason is there somewhere,
Возможно, где-то есть причина,
But can you find somebody who cares enough
Но можешь ли ты найти кого-нибудь, кому есть дело
To make it matter in this thing called life?
Настолько, чтобы это имело значение в этой штуке под названием жизнь?
It's all gray (not black and white).
Все серое (не черное и белое).
Hey!
Эй!
Fuck this life!
К черту эту жизнь!
I'm getting sick and tired of all of
Меня тошнит от всего этого
This pain, the struggle and the strife.
От боли, борьбы и раздора.
Hey!
Эй!
Fuck this life!
К черту эту жизнь!
I'm getting sick and tired of all of
Меня тошнит от всего этого
This pain, the struggle and the strife.
От боли, борьбы и раздора.
So, fuck this life!
Так что, к черту эту жизнь!
Is anybody home? Anybody there?
Есть кто дома? Кто-нибудь там?
Was this all in vain?
Все это было зря?
Does anybody care?
Кого-нибудь волнует?
No!
Нет!
Is anybody home? Anybody there?
Есть кто дома? Кто-нибудь там?
Was this all in vain?
Все это было зря?
Does anybody care?
Кого-нибудь волнует?
No!
Нет!
So let's go!
Так что, давай!
Hey!
Эй!
Fuck this life!
К черту эту жизнь!
I'm getting sick and tired of all of
Меня тошнит от всего этого
This pain, the struggle and the strife.
От боли, борьбы и раздора.
Hey!
Эй!
Fuck this life!
К черту эту жизнь!
I'm getting sick and tired of all of
Меня тошнит от всего этого
This pain, the struggle and the strife.
От боли, борьбы и раздора.
Music and lycris GARY MESKIL
Музыка и текст GARY MESKIL





Writer(s): Gary Meskil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.