Pro-Pain - Iraqnophobia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pro-Pain - Iraqnophobia




Iraqnophobia
Ираконофобия
Miles and miles of soldiers deployed on foreign sand
Мили и мили солдат, развернутых на чужом песке,
Fighting for your freedom your oil and your land
Сражающихся за твою свободу, твою нефть и твою землю.
Technology is efficient when bark turns to bite
Технологии эффективны, когда лай превращается в укус,
So wake up america, stand up for your rights
Так что проснись, Америка, борись за свои права.
Oh say can't you see that the conscience in me
О, скажи, разве ты не видишь, что совесть во мне
Said go back
Велела вернуться,
When the clouds in the skies and the tears in my eyes
Когда облака в небе и слезы в моих глазах
Turned to black
Стали черными.
There's a fear i may die in a chemical weapons attack
Есть страх, что я могу умереть от химической атаки,
Iraq - nophobia
Ираконофобия.
Massive destruction from coalition planes
Массовые разрушения от самолетов коалиции,
Pulverize the enemy, bashing in their brains
Превращают врага в пыль, разбивая им черепа.
And agony is unparalleled yet they beg for more
И агония несравненна, но они просят еще,
We've only just begun so sit back, enjoy the war
Мы только начали, так что расслабься, наслаждайся войной.
Oh say can't you see that the conscience in me
О, скажи, разве ты не видишь, что совесть во мне
Said go back
Велела вернуться,
When the clouds in the skies and the tears in my eyes
Когда облака в небе и слезы в моих глазах
Turned to black
Стали черными.
There's a fear i may die in a chemical weapons attack
Есть страх, что я могу умереть от химической атаки,
Iraq - nophobia
Ираконофобия.
Torturing prisoners, flashbacks of nam
Пытки заключенных, воспоминания о Вьетнаме,
Brainwashing moslems from central command
Промывание мозгов мусульманам из центрального командования.
You can't stop the punishment, signals are jammed
Ты не можешь остановить наказание, сигналы заглушены,
Mohammed's no match for the great uncle sam
Мухаммед не ровня дядюшке Сэму.





Writer(s): Gary Meskil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.