Paroles et traduction Pro-Pain - No Fly Zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Fly Zone
Запретная зона
I
stand
here
amazed,
Я
стою
здесь
пораженный,
A
half
crazed
lunatic
in
an
asylum.
Полубезумный
псих
в
психушке.
Gotta
break
fuckin'
outta
of
this
place,
Должен,
черт
возьми,
свалить
из
этого
места,
And
get
away
from
the
lies
and
the
people
who
buy
them.
И
сбежать
от
лжи
и
людей,
которые
на
нее
ведутся.
Ain't
life
some
bitch?
Ну
и
стерва
же
эта
жизнь,
да?
But
don't
sweat
it,
Но
не
парься,
But
never
forget
it.
Но
никогда
не
забывай
об
этом.
Maybe
a
"has
been"
now,
Может,
я
уже
"отработанный
материал",
But
I'm
proud,
Но
я
горжусь
собой,
I
stand
tall,
Я
стою
прямо,
I
speak
loud.
Я
говорю
громко.
So,
if
you're
gunnin'
for
me,
Так
что,
если
ты
охотишься
за
мной,
It's
best
to
come
correct
or
better
yet,
Лучше
подходи
с
правильными
намерениями,
или
еще
лучше,
Bring
the
A-game
or
much
more
than
an
ounce
of
respect.
Выложи
все
свои
козыри
или
хотя
бы
капельку
уважения.
I
cut
loose
like
a
lion.
Я
срываюсь
с
цепи,
как
лев.
I
seek
prey
when
the
prey
seeks
me,
Я
ищу
добычу,
когда
добыча
ищет
меня,
And
when
I'm
asked
to
put
a
finger
on
it,
И
когда
меня
просят
ткнуть
пальцем,
I
just
hit
the
play-by-play
to
watch
you
run,
Я
просто
нажимаю
на
"воспроизвести",
чтобы
посмотреть,
как
ты
бежишь,
And
then
you
fall,
А
потом
ты
падаешь,
And
then
you
plead
your
guilt.
А
потом
ты
признаешь
свою
вину.
So
don't
turn
your
back
on
me
again.
Так
что
не
поворачивайся
ко
мне
спиной
снова.
Fight,
fight
to
the
death
or
to
the
very
last
breath.
Бейся,
бейся
до
смерти
или
до
последнего
вздоха.
For
if
it
was
not
war,
Ведь
если
это
не
война,
Then
what
did
you
come
here
for?
Тогда
зачем
ты
пришла
сюда?
This
is
no
fly
zone.
Это
запретная
зона.
It's
a
no
fly
zone.
Это
запретная
зона.
This
is
no
fly
zone.
Это
запретная
зона.
So
what's
up?
Так
что
случилось?
You
better
change
your
tone.
Тебе
лучше
сменить
тон.
If
you're
seeking
revenge
then
you
came
to
the
wrong
place,
Если
ты
ищешь
мести,
то
ты
пришла
не
по
адресу,
Cause
it's
best
to
walk
away
than
to
try
and
save
your
face
Потому
что
лучше
уйти,
чем
пытаться
сохранить
лицо
And
be
a
hero
for
a
minutes
(at
best).
И
быть
героиней
хоть
на
минуту
(в
лучшем
случае).
Talk
shit
get
hit,
Болтаешь
- получай,
To
make
sure
the
consequences
are
paid
as
we
see
fit.
Чтобы
убедиться,
что
последствия
оплачены,
как
мы
считаем
нужным.
I
watch
you
run,
Я
смотрю,
как
ты
бежишь,
And
then
you
fall
А
потом
ты
падаешь,
And
then
you
plead
your
guilt.
А
потом
ты
признаешь
свою
вину.
So
don't
turn
your
back
on
me
again.
Так
что
не
поворачивайся
ко
мне
спиной
снова.
Fight,
fight
to
the
death
or
to
the
very
last
breath.
Бейся,
бейся
до
смерти
или
до
последнего
вздоха.
For
if
not
war,
then
what
did
you
come
here
for?
Ведь
если
это
не
война,
тогда
зачем
ты
пришла
сюда?
This
is
no
fly
zone.
Это
запретная
зона.
It's
a
no
fly
zone.
Это
запретная
зона.
This
is
no
fly
zone.
Это
запретная
зона.
No
fly
zone.
Запретная
зона.
It's
a
no
fly
zone.
Это
запретная
зона.
No
fly
zone.
Запретная
зона.
This
is
no
fly
zone.
Это
запретная
зона.
So
what's
up?
Так
что
случилось?
You
better
change
your
tone.
Тебе
лучше
сменить
тон.
I
watch
you
run,
Я
смотрю,
как
ты
бежишь,
And
then
you
fall,
А
потом
ты
падаешь,
And
then
you
plead
your
guilt.
А
потом
ты
признаешь
свою
вину.
So
don't
turn
your
back
on
me
again.
Так
что
не
поворачивайся
ко
мне
спиной
снова.
Fight,
fight
to
the
death
or
to
the
very
last
breath.
Бейся,
бейся
до
смерти
или
до
последнего
вздоха.
For
if
not
war,
Ведь
если
это
не
война,
Then
what
did
you
come
here
for?
Тогда
зачем
ты
пришла
сюда?
This
is
no
fly
zone.
Это
запретная
зона.
It's
a
no
fly
zone.
Это
запретная
зона.
This
is
no
fly
zone.
Это
запретная
зона.
No
fly
zone.
Запретная
зона.
It's
a
no
fly
zone.
Это
запретная
зона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Meskil, Marshall Stephens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.