Pro-Pain - Nothing Left - traduction des paroles en allemand

Nothing Left - Pro-Paintraduction en allemand




Nothing Left
Nichts mehr übrig
Dead and lifeless inside.
Tot und leblos innerlich.
I've been that way for all my life.
Ich war mein ganzes Leben lang so.
In raw emotion we hide,
In roher Emotion verstecken wir uns,
And tend to loose ourselves in this abyss.
Und neigen dazu, uns in diesem Abgrund zu verlieren.
Abandon all hope, man the life boat and cast your cares aside.
Gib alle Hoffnung auf, bemanne das Rettungsboot und wirf deine Sorgen über Bord.
Now clench your teeth and fists. Forever seize this moment!
Jetzt beiß die Zähne zusammen und balle die Fäuste. Ergreife diesen Moment für immer!
I'm running out of time, I'm gonna loose my mind.
Mir läuft die Zeit davon, ich werde den Verstand verlieren.
Can't you see I've nothing left, left to lose.
Siehst du nicht, dass ich nichts mehr habe, nichts mehr zu verlieren?
I've given this my all. You'll never see me fall.
Ich habe hierfür alles gegeben. Du wirst mich niemals fallen sehen.
I beat the best, I'll beat the rest.
Ich habe die Besten besiegt, ich werde den Rest besiegen.
So now you have been forewarned.
Also bist du jetzt gewarnt worden.
I frayed the end of my rope
Ich habe das Ende meines Seils zerfranst
And prayed for reason, to fucking cope.
Und um Vernunft gebetet, um verdammt noch mal klarzukommen.
You think I care, but I don't.
Du denkst, es kümmert mich, aber das tut es nicht.
You seem to think that I wont end it all with you first.
Du scheinst zu denken, dass ich es nicht zuerst mit dir beenden werde.
You'll be the last to know and the first to go in a long hit list of hate.
Du wirst die Letzte sein, die es erfährt, und die Erste, die auf einer langen Hassliste dran ist.
I'll seal your fate and desecrate you.
Ich werde dein Schicksal besiegeln und dich entweihen.
Don't miscalculate my hate cause the truth is I'm irate.
Unterschätze meinen Hass nicht, denn die Wahrheit ist, ich bin außer mir.
Can't you see I've nothing left, left to lose.
Siehst du nicht, dass ich nichts mehr habe, nichts mehr zu verlieren?
I promise you I'll wait so make your last mistake
Ich verspreche dir, ich werde warten, also mach deinen letzten Fehler
And rest assured your apathy will get you eventually.
Und sei versichert, deine Apathie wird dich schließlich kriegen.
Dead and lifeless inside.
Tot und leblos innerlich.
I've been that way for all my life.
Ich war mein ganzes Leben lang so.
In raw emotion we hide,
In roher Emotion verstecken wir uns,
And tend to loose ourselves in this abyss.
Und neigen dazu, uns in diesem Abgrund zu verlieren.
Abandon all hope, man the life boat and cast your cares aside.
Gib alle Hoffnung auf, bemanne das Rettungsboot und wirf deine Sorgen über Bord.
Now clench your teeth and fists. Forever seize this moment!
Jetzt beiß die Zähne zusammen und balle die Fäuste. Ergreife diesen Moment für immer!
I'm running out of time, I'm gonna loose my mind.
Mir läuft die Zeit davon, ich werde den Verstand verlieren.
Can't you see I've nothing left, left to lose.
Siehst du nicht, dass ich nichts mehr habe, nichts mehr zu verlieren?
I've given this my all. You'll never see me fall.
Ich habe hierfür alles gegeben. Du wirst mich niemals fallen sehen.
I beat the best, I'll beat the rest.
Ich habe die Besten besiegt, ich werde den Rest besiegen.
So now you have been forewarned.
Also bist du jetzt gewarnt worden.





Writer(s): Gary Meskil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.