Paroles et traduction Pro-Pain - Pound For Pound
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pound For Pound
Фунт за фунт
O.k.
- lets
get
it
out
- enough
with
the
small
talk
Ладно,
выкладывай
- хватит
пустой
болтовни.
I
can
count
your
lies
like
cracks
on
the
sidewalk
Я
могу
сосчитать
твою
ложь,
как
трещины
на
тротуаре.
Same
old
stories
of
when
we
used
to
hang
out
Всё
те
же
старые
истории
о
том,
как
мы
раньше
тусовались.
Down
with
the
crowd
we
had
the
whole
gain
out
Вместе
с
толпой
мы
отрывались
по
полной.
Nothin'
to
do
with
the
boys
in
the
crew
Ребята
из
нашей
команды
не
имели
к
этому
никакого
отношения.
We
knew
we
had
to
start
something
with
you
Мы
знали,
что
должны
с
тобой
что-то
сделать.
So
we
took
you
down
to
the
ground
with
a
round
Поэтому
мы
уложили
тебя
на
землю
одним
ударом.
Pound
for
pound
another
win
for
the
hometown
Фунт
за
фунт,
еще
одна
победа
для
нашего
города.
Like
this:
mind
over
fist
and
fist
over
your
face
Вот
так:
разум
управляет
кулаком,
а
кулак
- твоим
лицом.
I'll
chase
you
down
like
the
cheese
in
a
rat
race
Я
буду
преследовать
тебя,
как
сыр
в
крысиных
бегах.
Soon
you'll
regret
you
ever
deceived
me
-
Скоро
ты
пожалеешь,
что
обманула
меня.
Crush
your
body
like
bugs
on
a
t.v.
Раздавлю
тебя,
как
насекомых
на
экране
телевизора.
Rhythm
of
the
streets
stained
with
your
bloodshed
Ритм
улиц,
окрашенных
твоей
кровью.
The
hammer
of
the
gods
hangs
over
my
head
Молот
богов
висит
надо
мной.
Shoot
you
down
to
the
ground
with
a
round
Свалю
тебя
на
землю
одним
ударом.
Pound
for
pound
- let's
hear
it
for
the
hometown
Фунт
за
фунт
- давайте
поприветствуем
наш
город.
My
god:
pray
for
the
city,
a
moment
of
silence
Боже
мой:
помолись
за
город,
минута
молчания.
Let's
overcome
the
guns
and
the
violence
Давайте
преодолеем
оружие
и
насилие.
If
we
give
the
youth
the
keys
to
the
mainstream
Если
мы
дадим
молодежи
ключи
к
основной
культуре,
They
won't
have
to
waste
their
life
in
a
daydream
Им
не
придется
тратить
свою
жизнь
на
пустые
мечты.
Why?
is
the
question
- drugs
are
the
answer
Почему?
- вот
вопрос.
Наркотики
- вот
ответ.
Kills
in
a
serial
- spreads
like
a
cancer
Убивает
последовательно
- распространяется,
как
рак.
Shoot
you
down
to
the
ground
with
a
round
Свалю
тебя
на
землю
одним
ударом.
Pound
for
pound,
yes,
grim
is
the
hometown
Фунт
за
фунт,
да,
мрачен
наш
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Meskil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.