Pro Teens - A Companion - traduction des paroles en allemand

A Companion - Pro Teenstraduction en allemand




A Companion
Ein Begleiter
It's appealing to know that you're taking it slow
Es ist reizvoll zu wissen, dass du es langsam angehst
Where you stand, you're not better than that
So wie du bist, besser geht es nicht
It's a fine line in your eyes
Es ist eine feine Linie in deinen Augen
It's a feeling that's disguised
Es ist ein Gefühl, das verborgen ist
It'll cover up our lives until we're sick of it
Es wird unser Leben überdecken, bis wir es satt haben
You can be here or stay there
Du kannst hier sein oder dort bleiben
It's a fine thought or a prayer
Es ist ein schöner Gedanke oder ein Gebet
My desires are much greater than before
Meine Wünsche sind viel größer als zuvor
And maybe we don't know how
Und vielleicht wissen wir nicht wie
But we'll figure it out sometime
Aber wir werden es irgendwann herausfinden
Maybe not now, that's fine
Vielleicht nicht jetzt, das ist in Ordnung
And we repeat the same designs
Und wir wiederholen dieselben Muster
Build it up and down again
Bauen es auf und wieder ab
Feeling will subside and then
Das Gefühl wird nachlassen und dann
You'll find another island
Wirst du eine andere Insel finden
Until you're sick of it
Bis du sie satt hast
You can be here or stay there
Du kannst hier sein oder dort bleiben
It's a fine thought or a prayer
Es ist ein schöner Gedanke oder ein Gebet
My desires are much greater than before
Meine Wünsche sind viel größer als zuvor
Surely you can't ignore it now honey we're too late
Sicherlich kannst du es jetzt nicht ignorieren, Schatz, wir sind zu spät
And i'm too vain to say a thing
Und ich bin zu eitel, um etwas zu sagen
My desires linger onward til they're no more
Meine Wünsche verweilen weiter, bis sie nicht mehr sind
And what good is no more?
Und was nützt kein "nicht mehr"?
I got to stand up just to say
Ich muss aufstehen, nur um zu sagen
You wouldnt want it that way too
Du würdest es auch nicht so wollen
But when you just can't change the way you feel
Aber wenn du einfach nicht ändern kannst, wie du dich fühlst
There's nothing you can do
Kannst du nichts tun
And you've heard it all before, when loves becomes a chore
Und du hast alles schon einmal gehört, wenn Liebe zur Last wird
You know it's through
Weißt du, dass es vorbei ist
I know you're fine, you'll draw that line
Ich weiß, es geht dir gut, du wirst diese Grenze ziehen
Maybe you should sleep on it
Vielleicht solltest du darüber schlafen





Writer(s): Andrew Phipps, Eamon Ford, Zack Parker, John Josiah Hernandez, Matt Tanner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.