Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight Moon'd
Gute Nacht, Mond
We
were
so
young
Wir
waren
so
jung
Now
we're
old
and
dumb
Jetzt
sind
wir
alt
und
dumm
Cool
as
a
pickle
Cool
wie
eine
Essiggurke
You
sure
ain't
fickle
though
Du
bist
aber
sicher
nicht
wankelmütig
Defy
your
parents
Trotze
deinen
Eltern
Shut
the
door
and
lock
it
so
Schließ
die
Tür
und
verriegle
sie
We
can
finally
make
some
noise
Damit
wir
endlich
Krach
machen
können
I
know,
I
know
why
you
won't
touch
me
Ich
weiß,
ich
weiß,
warum
du
mich
nicht
berührst
I
know,
I
know
my
own
kind
of
ugly
Ich
weiß,
ich
weiß,
meine
eigene
Art
von
Hässlichkeit
I
know,
I
know
it's
dark,
damned,
and
dirty
Ich
weiß,
ich
weiß,
es
ist
dunkel,
verdammt
und
schmutzig
All
alone
and
scared
Ganz
allein
und
verängstigt
No
hesitation
Kein
Zögern
Permanent
vacation
Dauerurlaub
No
sense
lookin'
at
it
Es
macht
keinen
Sinn,
es
anzusehen
Why
don't
you
touch
it?
Warum
fasst
du
es
nicht
an?
Help
me
helpless,
find
your
necklace
Hilf
mir
Hilflosem,
finde
deine
Halskette
So
we
can
finally
make
some
noise
Damit
wir
endlich
Krach
machen
können
Who
could
that
be?
No
one
but
me
Wer
könnte
das
sein?
Niemand
außer
mir
Will
set
you
free
- from
your
body
Wird
dich
befreien
– von
deinem
Körper
She's
chillin'
six
deep
down
in
my
backyard
Sie
chillt
sechs
Fuß
tief
in
meinem
Hinterhof
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Del Favero, Isaac Parker, Matt Tanner, Michael Coto, Zack Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.