Paroles et traduction Prometh - ta piosenka nie jest smutna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ta piosenka nie jest smutna
This song is not sad, just angry
Milczenie
jest
złotem
Silence
is
golden
Ale
co
jest
mową
But
what
is
speech
Skoro
koniec
końców
Since
in
the
end
Liczy
się
tylko
słowo
The
only
thing
that
matters
is
the
word
Czasem
oddałbym
wiele
Sometimes
I
would
give
a
lot
Byle
nie
być
sobą
Just
not
to
be
myself
A
gdy
słów
brakuje
And
when
words
fail
Myśli
się
mnożą
Thoughts
multiply
Ta
piosenka
nie
jest
smutna
tylko
wściekła
This
song
is
not
sad,
just
angry
Bo
znów
się
okazało,
że
sam
siebie
nie
znam
Because
again
it
turned
out
that
I
don't
know
myself
Powrót
do
domu,
powrót
do
piekła
Back
home,
back
to
hell
Myślałem,
że
mieszkam
sam,
a
nie
mieszkam
I
thought
I
lived
alone,
but
I
don't
Oni
wóda
i
koks,
ja
moje
ego
i
mrok
They
are
vodka
and
coke,
I
am
my
ego
and
darkness
Na
chuj
mi
dragi,
mam
te
paranoje
i
mrok
Why
do
I
need
drugs,
I
have
these
paranoias
and
darkness
Kiedyś
skończy
się
to
i
ten
jebany
rok
Someday
this
and
this
fucking
year
will
be
over
Oni
wóda
i
koks,
ja
moje
ego
i
mrok
They
are
vodka
and
coke,
I
am
my
ego
and
darkness
Ryję
się
tak
często
I
often
scratch
myself
Że
uznaje
to
za
hobby
That
I
consider
it
a
hobby
W
mojej
głowie
trochę
gęsto
My
mind
is
a
bit
crowded
Jak
ja
mam
być
mądry?
How
can
I
be
wise?
Najpierw
mówię
First
I
speak
Przez
to
spalam
mosty
That's
why
I
burn
bridges
Potem
spalam
jointy
Then
I
burn
joints
By
uciszyć
głosy
To
silence
the
voices
Mam
tu
burdel
I
have
a
mess
here
Mam
tu
syf
I
have
a
dump
here
Mam
tu
mętlik
I
have
a
mess
here
Choć
nie
stoję
w
miejscu
Although
I'm
not
standing
still
Wcale
nie
jest
lepiej,
wierz
mi
It's
not
getting
any
better,
trust
me
Nie
jestem
stary
I'm
not
old
Ale
dostałem
lekcji
parę
But
I've
learned
my
lessons
I
już
mi
się
nie
śpieszy
And
I'm
in
no
hurry
anymore
Czasem
oddałbym
wiele
Sometimes
I
would
give
a
lot
Byle
nie
być
sobą
Just
not
to
be
myself
Bo
gdy
słów
brakuje
Because
when
words
fail
Myśli
się
mnożą
Thoughts
multiply
Oni
wóda
i
koks,
ja
moje
ego
i
mrok
They
are
vodka
and
coke,
I
am
my
ego
and
darkness
Na
chuj
mi
dragi,
mam
te
paranoje
i
mrok
Why
do
I
need
drugs,
I
have
these
paranoias
and
darkness
Kiedyś
skończy
się
to
i
ten
jebany
rok
Someday
this
and
this
fucking
year
will
be
over
Oni
wóda
i
koks,
ja
moje
ego
i
mrok
They
are
vodka
and
coke,
I
am
my
ego
and
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pro'meth, Wojciech Dyda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.