Paroles et traduction Problem feat. Diddy - So Disrespectful
I'm
so
disrespectful
(What?)
Я
такой
неуважительный
(что?)
How
I
pulled
up
was
so
disrespectful,
I
know
(Yeah,
I
know)
То,
как
я
подъехал,
было
так
неуважительно,
я
знаю
(Да,
я
знаю).
This
is
so
disrespectful
(What?)
Это
так
неуважительно
(что?)
Hellcat
hot
as
the
devil
(Let's
go),
God
Чертовка,
горячая,
как
дьявол
(поехали),
Боже!
It's
life
in
this
music
(Real
life,
dawg)
Это
жизнь
в
этой
музыке
(реальная
жизнь,
чувак).
Ridin'
'round
in
Park
for
amusement
(Ooh,
what?)
Катаюсь
по
парку
ради
забавы
(о,
что?)
I'm
so
disrespectful
(Let
me
know
then)
Я
так
неуважительно
(Дай
мне
знать).
That
was
so,
that
was
so
disrespectful
(On
God)
Это
было
так,
это
было
так
неуважительно
(к
Богу).
Way
I
do
hoes,
it's
so
disrespectful
(On
God)
Как
я
делаю
шлюх,
это
так
неуважительно
(на
Бога).
The
way
I
move
loads,
it's
so
disrespectful
(On
God)
То,
как
я
двигаю
грузами,
это
так
неуважительно
(на
Бога).
The
way
I
change
up
То,
как
я
меняюсь.
Used
to
play
up
to
where
we
only
gettin'
lay-ups
Когда-то
мы
играли
там,
где
только
отрывались.
Woo,
it's
so
disrespectful
У-у,
это
так
неуважительно.
Woo,
I'm
so
disrespectful
У-у,
я
так
неуважительна.
Been
the
nigga,
Был
ли
ниггер,
how
y'all
get
so
forgetful?
That's
crazy
(That's
crazy)
как
вы
становитесь
такими
забывчивыми?
это
безумие
(это
безумие)
Y'all
so
disrespectful
(Yup,
yup)
Вы
все
такие
неуважительные
(Ага,
ага).
Y'all
so,
man,
y'all
so
disrespectful
(What?)
Вы
все
такие,
чувак,
вы
такие
неуважительные
(что?)
I'm
so
disrespectful,
I'm
so
disrespectful
Я
так
неуважительна,
я
так
неуважительна.
How
I
pulled
up
was
so
disrespectful,
I
know
То,
как
я
подъехал,
было
так
неуважительно,
я
знаю.
This
is
so
disrespectful
(What?)
Это
так
неуважительно
(что?)
Yeah,
let's
have
some
fun
(Look)
Да,
давай
повеселимся
(Смотри!)
Can
I
play?
Yeah
Можно
мне
поиграть?
(I'm
feelin'
so
disrespectful)
(Я
чувствую
себя
так
неуважительно)
King
shit,
Martin
Luther
vibes
Король
дерьма,
Мартин
Лютер
флюиды.
The
shit
I
lived
make
Martin
Luther
cry
Дерьмо,
которым
я
жил,
заставило
Мартина
Лютера
плакать.
Crossin'
the
god'll
get
you
crucified
Крестный
Бог
распнет
тебя.
The
rich
homie
that
never
forgets
the
Biggie
lines
(Bad
Boy)
Богатый
братишка,
который
никогда
не
забудет
линии
Бигги
(плохой
парень).
(That's
so
disrespectful)
(Это
так
неуважительно)
Disrespectful,
took
ballin'
to
new
levels
Неуважительно,
поднял
мяч
на
новый
уровень.
Game
time,
let's
play,
boy,
no
Hugh
Hefner
Время
игры,
давай
поиграем,
парень,
не
Хью
Хефнер.
Baby
girl,
take
a
jet
with
a
giant
Малышка,
возьми
самолет
с
великаном.
Fuck
one
team,
I'm
finna
buy
the
Jets
and
the
Giants
К
черту
одну
команду,
я
финна,
покупаю
самолеты
и
гигантов.
Yankees
and
the
Mets,
the
Knicks
and
the
Nets
Янки
и
Метс,
Никс
и
сети.
Let
her
bathe
in
CÎROC,
now
she
drippin'
in
success
Пусть
она
купается
в
CÎROC,
теперь
она
капает
в
успехе.
It's
wavy
like
King
Combs'
fade
Это
волнистые,
как
Король
расчески
исчезают.
Never
rush
off
what
[?]
made
Никогда
не
спеши
с
тем,
что
[?]
сделал.
Yeah,
you
need
rockets
to
fly
past
me
Да,
тебе
нужны
ракеты,
чтобы
пролететь
мимо
меня.
Slick
with
my
tongue,
ask
Cassie
Слик
с
моим
языком,
спроси
Кэсси.
Sippin'
DeLeón
out
my
damn
Grammies
Потягиваю
"Делеон"
из
моей
проклятой
"Грэмми".
Still
the
king
of
New
York,
motherfucker
Все
еще
Король
Нью-Йорка,
ублюдок.
So
disrespectful,
I'm
so
disrespectful
Так
неуважительно,
я
так
неуважительно.
How
I
pulled
up
was
so
disrespectful,
I
know
То,
как
я
подъехал,
было
так
неуважительно,
я
знаю.
This
is
so
disrespectful
(What?)
Это
так
неуважительно
(что?)
You
understand?
Ты
понимаешь?
It's
a
motherfuckin'
piece
Это
чертова
штучка.
But
besides
that,
Но
кроме
того,
we
gon'
keep
motherfuckin'
showin'
out
on
y'all
niggas
мы
будем
продолжать,
блядь,
показывать
всем
вам,
ниггеры.
Bein'
in
front
row
at
the
motherfuckin'
fights
Быть
в
первом
ряду
на
гребаных
боях.
Motherfuckin'
LeBron
comin'
to
LA
Гребаный
Леброн
едет
в
Лос-Анджелес.
Nigga,
oh
man,
we
in
this
motherfucker
Ниггер,
о,
чувак,
мы
в
этом
ублюдке.
We
gon'
live
our
best
motherfuckin'
life,
bitch
Мы
будем
жить
своей
лучшей
гребаной
жизнью,
сука.
Motherfuckers,
you
see
it,
you
see
it
Ублюдки,
вы
видите
это,
вы
видите
это.
You
see
it
in
its
living
flesh,
motherfucker
Ты
видишь
это
в
своей
живой
плоти,
ублюдок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jason martin, sean combs
Album
S2
date de sortie
30-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.