Problematic - So Fucking Lonely - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Problematic - So Fucking Lonely




So Fucking Lonely
Oh oh, ah, ah
О, о, ха, ха
Oh oh, ah, ah
О, о, ха, ха
Still lost, hangin' on by a thread
Все еще потерянный, висящий на волоске
So much negativity up inside my head
Столько негатива в моей голове
I'm so sick and tired of bein' sick and tired
Я так устал от того, что устал и устал
I don't want the spotlight, I don't wanna be admired
Я не хочу быть в центре внимания, я не хочу, чтобы мной восхищались.
I just want somethin' real, where I feel somethin'
Я просто хочу чего-то настоящего, где я что-то чувствую
Come alive inside, gotta stop runnin'
Оживи внутри, перестань бежать
Started questionin' if I chose the right path
Начал спрашивать, выбрал ли я правильный путь
But I've invested in myself to get where I'm at
Но я инвестировал в себя, чтобы достичь того, что я нахожусь.
Layin' down, hit the pillow but I can't sleep
Лежу, ударяюсь о подушку, но не могу заснуть.
Lost for words, don't get mad if I can't speak
Потерял дар речи, не сердись, если я не могу говорить
Been suffocatin' for so long, now I can't breathe
Я так долго задыхался, теперь я не могу дышать
Went on a bender, seven days, that makes one week
Пошел в запой, семь дней, это одна неделя
Guess I better snap back, get my shit together
Думаю, мне лучше вернуться назад, собраться с мыслями.
Either that or relapse, scary seven letters
Либо так, либо рецидив, страшные семь букв
I'm really tryna find a balanced homeostasis
Я действительно пытаюсь найти сбалансированный гомеостаз
But lately been a non-believer like an atheist
Но в последнее время был неверующим, как атеист
Yeah my thoughts keep runnin', thoughts keep runnin' but I won't plummet
Да, мои мысли продолжают бежать, мысли продолжают бежать, но я не упаду
It's a double-edged sword, I'm so alone, ain't no-one comin'
Это обоюдоострый меч, я так одинок, никто не придет
I say I'm fine but I'm not okay, I'm not okay
Я говорю, что я в порядке, но я не в порядке, я не в порядке
Lookin' at the sky, it's dark and grey, hopin' and I'm prayin' that I find my way
Смотрю на небо, оно темное и серое, надеюсь и молюсь, чтобы найти свой путь
Who knew
Кто знал
That this road be so fuckin' lonely?
Что эта дорога такая чертовски одинокая?
And I gave you
И я дал тебе
Everything I had but you disowned me
Все, что у меня было, но ты отрекся от меня
Who knew
Кто знал
That this road be so fuckin' lonely?
Что эта дорога такая чертовски одинокая?
And I gave you
И я дал тебе
Everything I had but you disowned me
Все, что у меня было, но ты отрекся от меня
From the outside lookin' in, life's great
Со стороны смотрю, жизнь прекрасна
They don't see the sacrifice that I had to make
Они не видят жертвы, которую я должен был принести
They don't see the pain, they don't see the scars
Они не видят боли, они не видят шрамов
They just see the fame, wonder how I made it this far
Они просто видят славу, удивляются, как я зашел так далеко
I'm immensely involved in my passion but these walls caving in and I'm crashin'
Я безмерно увлечен своей страстью, но эти стены рушатся, и я разбиваюсь.
All the people I used to be close to nowhere to be found, how the hell did this happen?
Все люди, которых я раньше был рядом, нигде не найти, как, черт возьми, это произошло?
I'm simply exhausted
я просто устал
My body, it aches, get the tremble and shakes, now my stomach is feelin' so nauseous
Мое тело болит, дрожит и трясется, теперь мой желудок так тошнит
I want to escape, but I'm stuck in my ways and the devil keeps knockin' regardless
Я хочу сбежать, но я застрял на своем пути, и дьявол продолжает стучать, несмотря ни на что.
But I won't let him in, I'ma fight 'til the end because quitting is just not an option
Но я не позволю ему войти, я буду бороться до конца, потому что бросить это просто не вариант.
It's just not an option
это просто не вариант
No time to be stallin'
Нет времени останавливаться
Who knew
Кто знал
That this road be so fuckin' lonely?
Что эта дорога такая чертовски одинокая?
And I gave you
И я дал тебе
Everything I had but you disowned me
Все, что у меня было, но ты отрекся от меня
It's so lonely
Это так одиноко
So fuckin' lonely
Так чертовски одиноко
It's so lonely (yeah)
Это так одиноко (да)
So fuckin' lonely
Так чертовски одиноко





Writer(s): Greg Macdonald, Alan Jauregui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.