Procol Harum feat. Rob Keyloch - A Whiter Shade of Pale - 50th Anniversary Stereo Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Procol Harum feat. Rob Keyloch - A Whiter Shade of Pale - 50th Anniversary Stereo Mix




A Whiter Shade of Pale - 50th Anniversary Stereo Mix
Белее бледного - стереомикс 50-летнего юбилея
We skipped a light fandango
Мы пропустили лёгкий фанданго,
Turned cartwheels 'cross the floor
Крутили колёса по полу,
I was feeling kinda seasick
Меня слегка подташнивало,
The crowd called out for more
Толпа требовала ещё.
The room was humming harder
Гудение в зале усиливалось,
As the ceiling flew away
Потолок улетал,
When we called out for another drink
Когда мы попросили ещё выпить,
The waiter brought a tray
Официант принёс поднос.
And so it was that later
И вот так случилось позже,
As the miller told his tale
Когда мельник рассказал свою историю,
That her face, at first just ghostly
Что твоё лицо, сначала просто призрачное,
Turned a whiter shade of pale
Стало белее бледного.
She said, "There is no reason
Ты сказала: "Нет причин,
And the truth is plain to see"
И истина очевидна",
But I wandered through my playing cards
Но я перебирал свои игральные карты
And would not let her be
И не хотел тебя отпускать.
One of sixteen vestal virgins
Одна из шестнадцати весталок,
Who were leaving for the coast
Которые отправлялись на побережье,
And although my eyes were open
И хотя мои глаза были открыты,
They might just as well have been closed
Они могли бы быть и закрыты.
And so it was that later
И вот так случилось позже,
As the miller told his tale
Когда мельник рассказал свою историю,
That her face, at first just ghostly
Что твоё лицо, сначала просто призрачное,
Turned a whiter shade of pale
Стало белее бледного.
And so it was that later
И вот так случилось позже,
As the miller told his tale
Когда мельник рассказал свою историю,
That her face, at first just ghostly
Что твоё лицо, сначала просто призрачное,
Turned a whiter shade of pale
Стало белее бледного.
And so it was that later
И вот так случилось позже,
As the miller told his tale
Когда мельник рассказал свою историю,
That her face, at first just ghostly
Что твоё лицо, сначала просто призрачное,
Turned a whiter shade of pale
Стало белее бледного.





Writer(s): Brooker Gary, Fisher Matthew Charles, Reid Keith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.