Procol Harum - ALL THIS AND MORE [LIVE] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Procol Harum - ALL THIS AND MORE [LIVE]




It's not that I'm so cheerful, though I'll always raise a smile
Дело не в том, что я такой веселый, хотя я всегда вызываю улыбку.
And if at times my nonsense rhymes then I'll stand trial
И если временами моя глупость рифмуется, то я предстану перед судом.
My friends are all around me but they only breathe through fear
Мои друзья окружают меня, но они дышат только страхом.
Were I to cry, I'm sure that still they'd never see a tear
Если бы я заплакал, я уверен, что они все равно не увидели бы ни слезинки.
In darkness through my being here, away from you
В темноте, когда я здесь, вдали от тебя.
The bright light of your star confronts me shining through
Яркий свет Твоей звезды противостоит мне, сияя насквозь.
Dull and sullen, much subdued, my skull a stony glaze
Тупой и угрюмый, очень подавленный, мой череп - каменная глазурь.
Whirlpools rage on constantly, I'm not so well these days
Водовороты бушуют постоянно, мне не так уж хорошо в эти дни
There must be something somewhere near who sees what's being done
Где-то рядом должен быть кто-то, кто видит, что делается.
The harbour lights are burning bright, my wax is almost run
Огни гавани ярко горят, мой воск почти закончился.
In darkness through my being here, away from you
В темноте, когда я здесь, вдали от тебя.
The bright light of your star confronts me, shining through
Яркий свет Твоей звезды встает передо мной, сияя насквозь.
Come Lollard, raise your lute and sing, and to my ears her beauty bring
Давай, Лоллард, подними свою лютню и пой, и до моих ушей донеси ее красоту.
Like Maddox in the days of old we'll feast and drink until we fold
Как Мэддокс в былые времена, мы будем пировать и пить, пока не сдадимся.
And folding still we'll spare a thought for what's been lost and what's been caught
И, тем не менее, мы будем думать о том, что было потеряно и что было поймано.
And maybe then begin again for love is life, not poison
И, может быть, тогда все начнется сначала, потому что любовь-это жизнь, а не яд.
In darkness through my being here, away from you
В темноте, когда я здесь, вдали от тебя.
The bright light of your star confronts me, shining through
Яркий свет Твоей звезды встает передо мной, сияя насквозь.
Oh, shining through...
О, сияет насквозь...





Writer(s): K. Reid, G. Brooker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.