Procol Harum - Fires (Which Burnt Brightly) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Procol Harum - Fires (Which Burnt Brightly)




Fires (Which Burnt Brightly)
Огни (Которые Ярко Горели)
This war we are waging is already lost
Эта война, которую мы ведем, уже проиграна,
The cause for the fighting has long been a ghost
Причина борьбы давно стала призраком,
Malice and habit have now won the day
Злоба и привычка теперь победили,
The honours we fought for are lost in the fray
Почести, за которые мы сражались, потеряны в схватке.
Standards and bugles are trod in the dust
Штандарты и горны втоптаны в пыль,
Wounds have burst open, and corridors rust
Раны раскрылись, а коридоры ржавеют,
Once proud and truthful, now humbled and bent
Некогда гордые и правдивые, теперь смиренные и согбенные,
Fires which burnt brightly, now energies spent
Огни, которые ярко горели, теперь силы иссякли.
Let down the curtain, and exit the play
Опусти занавес, и выйди из игры,
The crowds have gone home, and the cast sailed away
Толпа разошлась по домам, а актеры уплыли,
Our flowers and feathers as scarring as weapons
Наши цветы и перья так же ранят, как оружие,
Our poems and letters have turned to deceptions
Наши стихи и письма превратились в обман.





Writer(s): Keith Reid, Gary Brooker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.