Paroles et traduction Procol Harum - Shadow Boxed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow Boxed
В клетке теней
I′ve
been
body
swerved,
close
observed
Меня
обвели
вокруг
пальца,
пристально
наблюдали,
Down
the
well,
kiss
and
tell
Сплетничали
за
спиной,
раскрывали
все
секреты.
I've
been
lost
and
found,
underground
Меня
теряли
и
находили,
я
был
в
подполье,
As
good
as
gold,
overload
На
вес
золота,
перегруженный.
I′ve
been
crazy
glued,
baby
blued
Меня
словно
клеем
приклеили,
довел
до
грусти,
Off
the
wall,
too
close
to
call
С
ума
сводил,
на
грани
фола.
I've
been
Chinese
rocks
Я
был
китайской
пыткой,
I've
been
shadow-boxed
Я
был
в
клетке
теней.
I′ve
been
squeezed
and
stroked,
okey-doked
Меня
тискали
и
гладили,
водили
за
нос,
Gone
and
went,
heaven
sent
Уходил
и
возвращался,
посланник
небес.
I′ve
been
fluffed
and
fussed,
cuffed
and
cussed
Меня
баловали
и
лелеяли,
ругали
и
проклинали,
Show
of
hands,
shadow
lands
Поднятие
рук,
земли
теней.
I've
been
down
to
the
wire,
house
on
fire
Я
был
на
волоске,
дом
в
огне,
Reconditioned,
under
suspicion
Восстановленный,
под
подозрением.
I′ve
been
Chinese
rocks
Я
был
китайской
пыткой,
I've
been
shadow-boxed
Я
был
в
клетке
теней.
I′ve
been
Chinese
rocks
Я
был
китайской
пыткой,
I've
been
shadow-boxed
Я
был
в
клетке
теней.
I′ve
been
Instant
Karma,
Dalai
Lama
Я
был
Мгновенной
Кармой,
Далай-ламой,
Living
proof,
and
cosmic
truth
Живым
доказательством
и
космической
истиной.
I've
been
powder-kegged,
heavy
lead
Я
был
пороховой
бочкой,
тяжелым
грузом,
Out
of
bounds,
what's
that
sound
Вне
границ,
что
это
за
звук?
I′ve
been
down
to
the
wire,
house
on
fire
Я
был
на
волоске,
дом
в
огне,
Reconditioned,
under
suspicion
Восстановленный,
под
подозрением.
I′ve
been
lost
and
found,
underground
Меня
теряли
и
находили,
я
был
в
подполье,
As
good
as
gold,
overload
На
вес
золота,
перегруженный.
I've
been
crazy
glued,
baby
blued
Меня
словно
клеем
приклеили,
довел
до
грусти,
A
bit
off
the
wall,
too
close
to
call
Немного
с
ума
сводил,
на
грани
фола.
I′ve
been
Chinese
rocks
Я
был
китайской
пыткой,
I've
been
shadow-boxed
Я
был
в
клетке
теней.
I′ve
been
Chinese
rocks
Я
был
китайской
пыткой,
I've
been
shadow-boxed
Я
был
в
клетке
теней.
I′ve
been
fluffed
and
fussed,
cuffed
and
cussed
Меня
баловали
и
лелеяли,
ругали
и
проклинали,
Show
of
hands,
shadow
lands
Поднятие
рук,
земли
теней.
I've
been
squeezed
and
stroked,
okey-doked
Меня
тискали
и
гладили,
водили
за
нос,
Gone
and
went,
heaven
sent
Уходил
и
возвращался,
посланник
небес.
I've
been
crazy
glued,
baby
blued
Меня
словно
клеем
приклеили,
довел
до
грусти,
Off
the
wall,
too
close
to
call
С
ума
сводил,
на
грани
фола.
I′ve
been
Chinese
rocked
Меня
доводили
до
белого
каления,
I′ve
been
shadow-boxed
Я
был
в
клетке
теней.
I've
been
the
Chinese
rocks
Я
был
настоящей
китайской
пыткой,
I′ve
been
shadow-boxed
Я
был
в
клетке
теней.
I've
been
the
Chinese
rocks
Я
был
настоящей
китайской
пыткой,
I′ve
been
shadow-boxed
Я
был
в
клетке
теней.
I've
been
the
Chinese
rocks
Я
был
настоящей
китайской
пыткой,
I′ve
been
shadow-boxed
Я
был
в
клетке
теней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Reid, Gary Brooker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.