Paroles et traduction Procol Harum - Shine on Brightly
My
Prussian-blue
electric
clock's
Мои
прусско-синие
электрические
часы.
Alarm
bell
rings,
it
will
not
stop
Звенит
сигнал
тревоги,
он
не
остановится.
And
I
can
see
no
end
in
sight
И
я
не
вижу
конца.
And
search
in
vain
by
candlelight
И
тщетно
искать
при
свете
свечей.
For
some
long
road
that
goes
nowhere
За
какой-то
долгий
путь,
который
ведет
в
никуда.
For
some
signpost
that
is
not
there
Для
какого-то
указателя,
которого
там
нет.
And
even
my
befuddled
brain
И
даже
мой
озадаченный
мозг
Is
shining
brightly,
quite
insane
Ярко
сияет,
совсем
безумен.
The
chandelier
is
in
full
swing
Люстра
в
самом
разгаре.
As
gifts
for
me
the
three
kings
bring
В
качестве
подарков
мне
приносят
три
короля.
Of
myrrh
and
frankincense,
I'm
told
О
Мирре
и
ладане,
как
мне
говорили.
And
fat
old
Buddhas
carved
in
gold
И
толстые
старые
Будды,
вырезанные
из
золота.
And
though
it
seems
they
smile
with
glee
И
хотя,
кажется,
они
улыбаются
с
ликованием.
I
know
in
truth
they
envy
me
Я
знаю,
что
на
самом
деле
они
мне
завидуют.
And
watch
as
my
befuddled
brain
И
Смотри,
Как
мой
озадаченный
мозг
Shines
on
brightly
quite
insane
Сияет
ярко,
совсем
безумно.
Above
all
else,
confusion
reigns
Прежде
всего,
царит
смятение.
And
though
I
ask,
no
one
explains
И
хотя
я
спрашиваю,
никто
не
объясняет.
My
eunuch
friend
has
been
and
gone
Мой
друг-евнух
был
и
ушел.
He
said
that
I
must
soldier
on
Он
сказал,
что
я
должен
быть
солдатом.
And
though
the
ferris
wheel
spins
'round
И
хотя
колесо
обозрения
вращается.
My
tongue
it
seems
has
run
the
ground
Мой
язык,
кажется,
побежал
по
земле.
And
croaks
as
my
befuddled
brain
И
хрипит,
когда
мой
запутавшийся
мозг
Shines
on
brightly,
quite
insane
Сияет
ярко,
совершенно
безумно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brooker Gary, Reid Keith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.