Procol Harum - Skip Softly - traduction des paroles en russe

Skip Softly - Procol Harumtraduction en russe




Skip Softly
Ступай Тихонько
(Brooker / reid)
(Брукер / Рид)
Skip softly, my moonbeams, avoid being seen
Ступай тихонько, мой лунный свет, избегай быть увиденной,
Pretend that perhaps you are part of a dream
Притворись, что, быть может, ты часть сна,
Which (seen by some other such person as me)
Который (увиденный кем-то другим, таким же, как я)
Would only glow smiling and nod and agree
Лишь улыбнется, кивнет и согласится.
Skip softly, my moonbeams, for I have heard tell
Ступай тихонько, мой лунный свет, ибо я слышал,
That the stairs up to heaven lead straight down to hell
Что лестница в небеса ведет прямиком в ад,
That pride is the last thing which comes before fall
Что гордыня последнее, что предшествует падению.
I′d as soon talk to you as make love to a wall
Я лучше поговорю с тобой, чем буду любить стену.





Writer(s): Gary Brooker, K. Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.