Procol Harum - The Mark of the Claw - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Procol Harum - The Mark of the Claw




A question of judgement, decided in haste
Вопрос суждения, решенный в спешке.
A case of malfunction, an error of taste
Случай неисправности, ошибка вкуса.
A moment of madness, occasioned by stress
Момент безумия, вызванный стрессом.
A classic misjudgment a god-awful mess
Классическое заблуждение, ужасная неразбериха.
The moment of panic, preceding the crash
Момент паники, предшествующий катастрофе.
The sickening terror, the defeating smash
Тошнотворный ужас, сокрушительное поражение.
A loud wail of sirens descend on the scene
Громкий вой сирен обрушивается на сцену.
The camera dissolves a crescendo of screams
Камера растворяет крещендо криков.
The memory′s imprinted like some dreadful sore
Память отпечаталась, как страшная рана.
The fearful reminder: the mark of the claw
Страшное напоминание: метка когтя.
A question of judgement concerned in the case
В данном случае речь идет о решении суда.
The method of access regarding the place
Способ доступа к этому месту
The possible motive the absence of blood
Возможный мотив отсутствие крови
The theories unanswered regarding the thud
Теории оставшиеся без ответа относительно глухого удара
The outcome was certain the jury was hung
Исход был очевиден: присяжные были повешены.
Their verdict resolved by ruling of thumb
Их вердикт был решен решением большого пальца.
The judgement was mercy, they tendered the plea
Приговор был милосердным, они обратились с мольбой.
The judge raised his hand and the prisoner was free
Судья поднял руку, и заключенный был свободен.
Free!
Свободен!
Well I'm free!
Что ж, я свободен!
The memory′s imprinted like some dreadful sore
Память отпечаталась, как страшная рана.
The fearful reminder: the mark of the claw
Страшное напоминание: метка когтя.





Writer(s): Grabham / Keith Reid Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.