Paroles et traduction Procol Harum - The Milk of Human Kindness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
knew
that
I
had
given
all
the
kindness
that
I
had
Когда
ты
понял,
что
я
отдала
всю
свою
доброту.
Did
you
think
that
it
might
be
time
to
stop?
Думаешь,
пришло
время
остановиться?
When
you
knew
that
I
was
through
Когда
ты
знал,
что
я
закончила.
That
I'd
done
all
I
could
do
Что
я
сделал
все,
что
мог.
Did
you
really
have
to
milk
the
final
drop?
Тебе
правда
пришлось
доить
последнюю
каплю?
Not
content
with
my
mistake,
you
behaved
just
like
a
snake
Я
не
доволен
своей
ошибкой,
ты
вел
себя
как
змея.
And
you
left
me
for
a
wasp
without
a
sting
И
ты
бросил
меня
ради
осы
без
жала.
Tell
all
my
friends
back
home
that
I
did
it
on
my
own
Скажи
всем
моим
друзьям,
что
я
сделал
это
сам.
And
that
to
their
well-worn
cares
they
should
cling
И
что
к
их
измученным
заботам
они
должны
цепляться.
When
you
knew
that
I
had
given
all
the
kindness
that
I
had
Когда
ты
понял,
что
я
отдала
всю
свою
доброту.
Did
you
feel
you
had
to
break
that
lonely
vow?
Ты
чувствовал,
что
должен
нарушить
эту
одинокую
клятву?
When
you
knew
that
I
was
through
Когда
ты
знал,
что
я
закончила.
That
I'd
done
all
I
could
do
Что
я
сделал
все,
что
мог.
Did
you
really
have
to
sow
that
final
plough?
Тебе
правда
пришлось
посеять
последний
плуг?
Not
content
with
my
mistake,
you
behaved
just
like
a
snake
Я
не
доволен
своей
ошибкой,
ты
вел
себя
как
змея.
And
you
left
me
for
a
wasp
without
a
sting
И
ты
бросил
меня
ради
осы
без
жала.
Tell
all
the
folks
back
home
that
he
did
it
on
his
own
Скажи
всем,
кто
вернулся
домой,
что
он
сделал
это
сам.
And
that
to
their
well-worn
cares
they
should
cling
И
что
к
их
измученным
заботам
они
должны
цепляться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Reid, G. Brooker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.