Paroles et traduction Procol Harum - Tv Ceasar (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T.V.
Ceasar
Mighty
Mouse
T.
V.
Ceasar
Могучая
Мышь
Holds
his
court
in
every
house
Он
держит
свой
двор
в
каждом
доме.
Spied
in
every
crack
and
corner
Шпионил
в
каждой
трещине
и
углу.
Watch
you
eat
your
TV
dinner
Смотри,
Как
ты
ешь
свой
ТВ-ужин.
Creeping
in
through
eyes
and
ears
Прокрадываясь
сквозь
глаза
и
уши.
Finding
out
your
secret
fears
Узнай
свои
тайные
страхи.
T.V.
Ceasar
Mighty
Mouse
T.
V.
Ceasar
Могучая
Мышь
Shares
the
bed
in
every
house
Делит
кровать
в
каждом
доме.
T.V.
Ceasar
Mighty
Mouse
T.
V.
Ceasar
Могучая
Мышь
Gets
the
news
in
every
house
Получает
Новости
в
каждом
доме.
Who's
been
doing
what
with
who
Кто
что
делает
с
кем?
How
they
do
it
when
they
do
Как
они
это
делают,
когда
они
это
делают?
Every
saint
and
every
sinner
Каждый
святой
и
каждый
грешник.
Every
fact
and
every
figure
Каждый
факт
и
каждая
цифра.
T.V.
Ceasar
Mighty
Mouse
T.
V.
Ceasar
Могучая
Мышь
Fights
the
flab
in
every
house
Борется
с
флэбом
в
каждом
доме.
T.V.
Ceasar
Mighty
Mouse
T.
V.
Ceasar
Могучая
Мышь
Shares
the
bed
in
every
house
Делит
кровать
в
каждом
доме.
T.V.
Ceasar
Mighty
Mouse
T.
V.
Ceasar
Могучая
Мышь
Tops
the
pops
in
every
house
Лучшие
хлопки
в
каждом
доме.
Sandwiched
in
between
the
ads
Зажатый
между
объявлениями.
Something
for
the
mums
and
dads
Что-то
для
мам
и
пап.
Great
to
have
you
on
the
show
Здорово,
что
ты
на
шоу.
Sorry
that
you've
go
to
go
Прости,
что
ты
ушла.
T.V.
Ceasar
Mighty
Mouse
T.
V.
Ceasar
Могучая
Мышь
Gets
the
vote
in
every
house
Получает
голоса
в
каждом
доме.
T.V.
Ceasar
Mighty
Mouse
T.
V.
Ceasar
Могучая
Мышь
Shares
the
bed
in
every
house
Делит
кровать
в
каждом
доме.
T.V.
Ceasar
Mighty
Mouse
T.
V.
Ceasar
Могучая
Мышь
Fights
the
flab
in
every
house
Борется
с
флэбом
в
каждом
доме.
T.V.
Ceasar
Mighty
Mouse
T.
V.
Ceasar
Могучая
Мышь
Gets
the
vote
in
every
house
Получает
голоса
в
каждом
доме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Reid, Gary Brooker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.