Procol Harum - Without a Doubt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Procol Harum - Without a Doubt




I′m going downstairs to be a poet
Я иду вниз, чтобы стать поэтом.
Got a great idea, gonna write a sonnet
У меня есть отличная идея-написать сонет.
A verse or two of fearless prose
Пара куплетов бесстрашной прозы.
A priceless quip to gild the rose
Бесценная шутка, чтобы позолотить розу.
I'll make my fortune overnight
Я сделаю свое состояние за одну ночь.
My work will set the world alight
Моя работа зажжет мир.
Just a line is all I need
Просто строчка-это все, что мне нужно.
Just a thought to sow the seed
Просто мысль, чтобы посеять семя.
Just a word to start me out
Просто одно слово, чтобы начать меня.
The rest will come, without a doubt
Остальное придет, без сомнения.
Without a doubt
Без сомнения.
I′m going downstairs to write a book
Я спускаюсь вниз, чтобы написать книгу.
Got a great idea's gonna really cook
У меня есть отличная идея она действительно будет готовить
A rattling good yarn with an ironic twist
Гремучая хорошая история с ироничным поворотом.
A riveting ending that's not to be missed
Захватывающая концовка, которую нельзя пропустить.
Make sure the presses are ready to steam
Убедитесь, что пресса готова к выпуску пара.
This book is a scorcher, a publisher′s dream
Эта книга-палач, мечта издателя.
Just the first part′s all I need
Только первая часть-это все, что мне нужно.
The rest will come with lightning speed
Остальное придет с молниеносной скоростью.
Just a line to set the stage
Просто линия, чтобы установить сцену.
My pen will dance across the page, across the page
Мое перо будет танцевать по странице, по странице.
I'm going downstairs to write a play
Я иду вниз, чтобы написать пьесу.
Got a great idea gonna make it pay
У меня есть отличная идея, и я заставлю ее заплатить.
This serious drama won′t be understood
Эта серьезная драма не будет понята.
The critics will love it and say that it's good
Критики полюбят ее и скажут, что она хороша.
At last a new writer, a true Nouvelle Vague
Наконец-то новый писатель, настоящий Нувель.
In no time at all, I′ll be king of the stage
В мгновение ока я стану королем сцены.
Just a story's all I need
Просто история-это все, что мне нужно.
Just a thought to sow the seed
Просто мысль, чтобы посеять семя.
Just a line to start me out
Просто строчка, чтобы начать меня.
The rest will come without a doubt
Остальное придет без сомнения
Without a doubt
Без сомнения.





Writer(s): Keith Reid, Gary Brooker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.