Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasii
mei
s-au
ascuns
in
umbra
ta
Meine
Schritte
haben
sich
in
deinem
Schatten
versteckt
Nu
ne-am
mai
vazut
de
mult
Wir
haben
uns
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
In
urma
lor
a
ramas
glasul
pe
care
Hinter
ihnen
blieb
die
Stimme,
die
Uneori
il
mai
ascult
Manchmal
noch
höre
ich
sie
Te-am
visat
in
oglinda
cum
zambeai
Ich
habe
dich
im
Spiegel
geträumt,
wie
du
lächeltest
Cu
chipul
tau
curat
Mit
deinem
reinen
Gesicht
Lumea
s-a
schimat
de
cand
ne-am
despartit
Die
Welt
hat
sich
verändert,
seit
wir
uns
getrennt
haben
Si
mi-e
greu,
mi-e
tare
greu
sa
uit
de
tine.
Und
es
fällt
mir
schwer,
sehr
schwer,
dich
zu
vergessen.
Daca
cerul
ar
putea
sa
te-aduca
in
viata
mea
Wenn
der
Himmel
dich
in
mein
Leben
zurückbringen
könnte
As
culege
in
palma
o
stea
sa
te
am
pe
tine
Würde
ich
einen
Stern
in
meine
Handfläche
nehmen,
um
dich
zu
haben
Am
sa-ti
spun
cand
ai
sa
vii
vorbe
pe
care
le
stii
Ich
werde
dir
sagen,
wenn
du
kommst,
Worte,
die
du
kennst
Ti
le-am
spus
si
cred
ca
vrei
sa
le-asculti
din
nou.
Ich
habe
sie
dir
gesagt
und
ich
glaube,
du
möchtest
sie
noch
einmal
hören.
Lumea
mea
s-a
inchis
in
clipa
in
care
Meine
Welt
hat
sich
in
dem
Moment
geschlossen,
als
M-ai
sarutat
de
ramas-bun
Du
mich
zum
Abschied
geküsst
hast
Ma
intreb,
pedepsit
sa
fiu
eu
oare
Ich
frage
mich,
soll
ich
bestraft
werden
Sa
nu
te
mai
vad
acum
Dich
jetzt
nicht
mehr
zu
sehen
Am
trecut
peste
tot
ce
mi-a
fost
drag
Ich
habe
alles
überstanden,
was
mir
lieb
war
Dar
atunci
nu
m-am
gandit
Aber
damals
habe
ich
nicht
darüber
nachgedacht
Daca
cerul
ar
putea
sa
te-aduca
in
viata
mea
Wenn
der
Himmel
dich
in
mein
Leben
zurückbringen
könnte
As
culege
in
palma
o
stea
sa
te
am
pe
tine
Würde
ich
einen
Stern
in
meine
Handfläche
nehmen,
um
dich
zu
haben
Am
sa-ti
spun
cand
ai
sa
vii
vorbe
pe
care
le
stii
Ich
werde
dir
sagen,
wenn
du
kommst,
Worte,
die
du
kennst
Ti
le-am
spus
si
cred
ca
vrei
sa
le-asculti
din
nou.
Ich
habe
sie
dir
gesagt
und
ich
glaube,
du
möchtest
sie
noch
einmal
hören.
Acum
cand
noapte
vine
Jetzt,
wenn
die
Nacht
kommt
Te
vreau
iar
langa
mine
Möchte
ich
dich
wieder
neben
mir
haben
Parfumul
tau
pe
perna
Dein
Duft
auf
dem
Kissen
Ma
rascoleste.
Bringt
mich
durcheinander.
Daca
ar
putea
sa
te-aduca
in
viata
mea
Wenn
der
Himmel
dich
in
mein
Leben
zurückbringen
könnte
As
culege
in
palme
o
stea
sa
te
am
pe
tine
Würde
ich
Sterne
in
meine
Handflächen
nehmen,
um
dich
zu
haben
Am
sa-ti
spun
cand
ai
sa
vii
vorbe
pe
care
le
stii
Ich
werde
dir
sagen,
wenn
du
kommst,
Worte,
die
du
kennst
Ti
le-am
spus
si
cred
ca
vrei
sa
le-asculti
din
nou.
Ich
habe
sie
dir
gesagt
und
ich
glaube,
du
möchtest
sie
noch
einmal
hören.
Daca
cerul
ar
putea
sa
te-aduca
in
viata
mea
Wenn
der
Himmel
dich
in
mein
Leben
zurückbringen
könnte
As
culege
in
palma
o
stea
sa
te
am
pe
tine
Würde
ich
einen
Stern
in
meine
Handfläche
nehmen,
um
dich
zu
haben
Am
sa-ti
spun
cand
ai
sa
vii
vorbe
pe
care
le
stii
Ich
werde
dir
sagen,
wenn
du
kommst,
Worte,
die
du
kennst
Ti
le-am
spus
si
cred
ca
vrei
sa
le-asculti
din
nou.
Ich
habe
sie
dir
gesagt
und
ich
glaube,
du
möchtest
sie
noch
einmal
hören.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dragos Constantin Dinca, Bogdan Mihai Marin, Robert Anghelescu
Album
Best Of
date de sortie
13-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.