Prodigio feat. Dope Boyz - Dope Boy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prodigio feat. Dope Boyz - Dope Boy




Dope Boy
Dope Boy
Entrei sem nada mas sai com muito
I went in with nothing but left with a lot
E é por isso que eu pergunto
And that's why I ask
E se a resposta não for guita podes crer que
And if the answer is not guita you can believe that already
nem assunto
nor is there subject
Canuca não fala muito
Canuca doesn't talk much
Camarão grelhado e tiras de presunto
Grilled shrimp and strips of ham
Se não me lixares ainda comemos juntos
If you don't fuck with me we'll still eat together
Mas não sujes o meu carro isso não é um punto
But don't dirty my car that's not a punto
Ela diz que eu tou arrogante
She says I'm arrogant
Como é que não confias se és tão confiante
How can you not already trust if you're so confident
não és como antes
You're not like you used to be
No banco de lado como é que tás tão distante
On the side bench how come you're so far away
Eu disse canunca eu sou um lutador
I said canunca I'm a fighter
Perdi muitas vezes não sou perdedor
I've lost many times I'm not a loser
Eu trago feridas que o tempo não sara
I bring wounds that time does not heal
Eu sou um Dope Boy e tu vês na minha cara
I'm a Dope Boy and you see it in my face
Eu sou um Dope Boy, eu sou um Dope Boy
I'm a Dope Boy, I'm a Dope Boy
Sem nada sai com mais guita que o people que
With nothing comes out with more guita than the people who
tava dentro
inside
Eu, nem sei o que dizer, mas hoje eu sou um
I don't even know what to say, but today I'm a
exemplo
example
Porque eu sou um Dope Boy, eu sou um Dope Boy
'Cause I'm a Dope Boy, I'm a Dope Boy
Familia sem nada, da esquina e da esquadra
Family with nothing, from the corner and the police station
Mas hoje eu tou aqui com os meus bradas
But today I'm here with my Brads
Eu disse que a nossa life é um filme, eu bem
I said Our life is a movie, I well
avisei a miuda
I warned the girl
Eu vou-lhe mostrar o outro lado da tuga
I'll show you the other side of tuga
Dar um rôle na praia, ouvir as ondas na
Take a rôle on the beach, listen to the waves on the
madruga
madruga
Um som lento de fundo claro que ajuda
A clear background slow sound that helps
E ela desaperta o cinto, põe batom no meu filtro
And she unbuckles her belt, puts lipstick on my filter
Eu digo o que sinto, so quero que ela perceba
I say what I feel, I just want her to understand
Que o puto que ela viu na Prenda
That the kid she saw in the gift
Hoje a tchilar com 60 banco do bote do puto é
Today is tchilar with 60 Bank of the kid's boat is
lenda
legend
E ela disse, isso é uma beca futil
And she said, This is a futile scholarship
Nah, eu tou a ser real, motivo que a minha
Nah, I'm just being real, cause my
arte eu sou util
art I am useful
Pra vocês é futilidade, pra mim é conquista
For you it is futility, for me it is conquest
No banco se trás tenho mais espaço que a cama
In the back seat I have more space than the bed
que dormia com a minha sista
who slept with my sister-in-law
E ai ela percebe, facilita
And then she realizes, facilitates
Acelero, não despista, o fininho lhe chita
Accelerate, do not crash, the thin Cheetah
E antes de baixar a cara, ela repara que o
And before lowering her face, she notices that the
fininho tem Dope Boyz tatuado na cara
skinny has Dope Boyz tattooed on her face
Eu sou um Dope Boy, eu sou um Dope Boy
I'm a Dope Boy, I'm a Dope Boy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.