Prodigio feat. NGA & Deezy - I Got One - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prodigio feat. NGA & Deezy - I Got One




I Got One
I Got One
Que dia é hoje, também não importa
What day is today, it also does not matter
Porque eu vou trabalhar como ontem
'Cause I'm gonna work like yesterday
Sabes porque? Porque eu nunca tive
You know why? Because I never had
Vocês vêm-me lá, não é sem sentido
You see me there, it's not meaningless
Muita gente dá, quando um gajo a sério
A lot of people give, when a guy really gives
Sabes porque é que me chamam de futuro
You know why they call me the future
Porque sou filho do presente
Because I am a child of the present
Conquistado, merecido, foi bulindo, evoluíndo
Conquered, deserved, was bulindo, evolving
De rapper da linha de Sintra mo fica à vontade, bem-vindo
Rapper line Sintra mo is at ease, welcome
Mandem vir meu puto do U.K, porque I'm gon' kill few player
Send my kid from the U.K., 'cause I'm gon' kill few player
Disse: papoite, no way! Sou filho do Nga
He said: "Poppy, no way! I am the son of Nga
Nossa cara nas, nossa cara nas, nossa...
Our face nas, our face nas, our...
Nossa cara nas news, nossa vida no block
Our face in the news, our life on the block
Mais um milhão de views e a gente compra o volgue
Another million views and we buy the Volga
Editoras querem me assinar
Publishers want to sign me
Se for na minha cena tou na relax
If it's in my scene I'm in the relax
Se assunto é tantar me mudar
If subject is tantar change me
Me apanha com resto a tchilar no duplex
Catch me with rest to tchilar in the duplex
Sei que tu sabes, tu viste quem vês
I know you know, you saw who you see
Viste os shows, viste as turnês
You've seen the shows, you've seen the tours
Viste angolano ao lado do chinês
You saw Angolan next to Chinese
Tudo conseguido com os meus pés
All achieved with my feet
No trabalho, num mayo, até parece que falho
At work, in a mayo, I even seem to fail
Porque eu vivo tipo drug killer, quando à guita não saio
Because I live like a drug killer, when I don't hang out
Entrada na banda, não pedi favor
Joining the band, I didn't ask for a favor
Fecharam na tuga por causa da cor
Closed in tuga because of color
Seja como for se que o meu pior
Be that as it may that my worst
É muito melhor que o vosso melhor
It's so much better than your best
Dividindo se multiplica, mas fica, faz a soma
Dividing multiplies, but stays, makes the sum
Quem tu chamas de Prodígio, eu chamo guita pa' reforma
Who you call a prodigy, I call guita PA ' reforma
Eu passo o dia no estúdio porque é que a gente vive
I spend the day there in the studio because that's where we live
E quando eu lembro do passado e de tudo que eu nunca tive
And when I remember the past and everything I never had
Os meus niggas do meu lado, concentrado atrás no cash
My niggas on my side, concentrate behind on cash
Eles sabem que a nossa dica é fresh
They know our tip is fresh
Sempre que quiseres uma track, my nigga
Whenever you want a track, my nigga
I got a new one, I got a new one
I got a new one, I got a new one
I got a new, I got a new, I got a new one
I got a new, I got a new, I got a new one
I got a new one, I got a new one
I got a new one, I got a new one
I got a new, I got a new, I got a new one
I got a new, I got a new, I got a new one
Não vejo nada de novo, mano tenta de novo
I don't see anything new, bro try again
Eu lamento te informar, teu mambo novo não é novo
I'm sorry to inform you, your new mambo is not new
Não adianta falar de novo, então não fala, eu te provo
There's no point in talking again, so don't talk, I'll prove it to you
Presente em 30.000 downloads, deve ser culpa do povo
Present in 30,000 downloads, it must be the fault of the people
Teu rapper favorito desfavorecido porque o tempo não pára
Your favorite rapper is disadvantaged because time does not stand still
Parou no tempo, voou com vento
Stopped in time, flew with wind
Por isso nigga não compara (No)
So nigga don't compare (No)
Filho do mais quente que o fogo, o meu sangue incendeia
Son of hotter than fire, my blood burns
Sendo filho do melhor, tou perto do melhor
Being the son of the best, I'm close to the best
Mesmo que for de boleia
Even if it's a ride
Mano fica na platéia (Fica)
Bro gets alone in the audience (gets)
o filme, é uma estreia
Watch the movie, it's a premiere
A miúda que comigo é feia, mas tem corpo de sereia
The girl with me is ugly, but she has a mermaid body
Tentei ouvir o teu mambo, desculpa, eu não sinto
I tried to hear your mambo, sorry, I don't feel
O que conseguiste em 25 anos, consegui antes dos 25
What you achieved in 25 years, I achieved before 25
Fila dos haters grande, traz o teu formulário
Haters line up big, Bring your form
Toda é festa em base, meu grupo é rodoviário
All is party on base, my group is road
Dizem que eu sou o futuro, e como eu sou impaciente
They say I'm the future, and how impatient I am
Não esperei pelo futuro, ma nigga, tou sempre no presente
I didn't wait for the future, ma nigga, I'm always in the present
Eu passo o dia no estúdio porque é que a gente vive
I spend the day there in the studio because that's where we live
E quando eu lembro do passado e de tudo que eu nunca tive
And when I remember the past and everything I never had
Os meus niggas do meu lado, concentrado tás no cash
My niggas on my side, focused on cash
Eles sabem que a nossa dica é fresh
They know our tip is fresh
Sempre que quiseres uma track, my nigga
Whenever you want a track, my nigga
I got a new one, I got a new one
I got a new one, I got a new one
I got a new, I got a new, I got a new one
I got a new, I got a new, I got a new one
I got a new one, I got a new one
I got a new one, I got a new one
I got a new, I got a new, I got a new one
I got a new, I got a new, I got a new one
Ma niggas they know I got it
Ma niggas they know I got it
I got a new one
I got a new one
Ma sisters they know I got it
Ma sisters they know I got it
I got a new one
I got a new one
Uns fingem, mas sabem, I got it
Uns fingem, mas sabem, I got it
I got a new one
I got a new one






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.