Prodigio feat. NGA & Deezy - Devolve o Meu Coração - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prodigio feat. NGA & Deezy - Devolve o Meu Coração




Devolve o Meu Coração
Верни Мое Сердце
DopeMuzik
DopeMuzik
Come on man
Come on man
Vamos se entender man
Давай просто договоримся, man
fazer música de chorar
Будем делать грустную музыку
Chavala, antes de fechares as malas
Детка, прежде чем собирать чемоданы,
Arranja espaço porque tu vais ter que levar a sala
найди место, потому что тебе придется забрать всю гостиную.
Vais levar a cozinha e os quartos
Заберешь кухню и спальни.
Vais ter que levar as bengalas porque íamos beber juntos
Придется забрать костыли, потому что мы собирались выпить вместе.
Leva o chão e o teto
Забери пол и потолок.
Não te esqueças miúda, leva os putos
Не забудь, малышка, забери детей.
Sim, leva os meus sobrinhos
Да, забери моих племянников.
Ya, leva a minha cria
Да, забери моего ребенка.
Miúda vou ligar ao padrinho
Малышка, я позвоню крестному,
Vou dizer que tu me queres deixar sozinho
скажу, что ты хочешь оставить меня одного.
Miúda eu vou acordar os vizinhos
Малышка, я разбужу соседей.
E se não me deres ouvidos
И если ты меня не послушаешь
E não levares tudo o que me lembra de ti
и не заберешь все, что напоминает мне о тебе,
Miúda vou contigo
малышка, я пойду с тобой.
Se eu não tivesse dito
Если бы я не сказал,
Mas eu te disse miúda
но я же тебе говорил, малышка.
Então porquê do beef
Тогда зачем эти ссоры?
Porquê de tantas lutas
Зачем столько скандалов?
Se tu és o amor da minha vida
Ведь ты любовь всей моей жизни.
Tu és o amor da minha vida
Ты любовь всей моей жизни.
Mas se tu queres ir embora leva tudo
Но если ты хочешь уйти, забирай все.
Leva a casa, leva o carro, leva os miúdos (Leva o Bruno)
Забирай дом, забирай машину, забирай детей (Забери Бруно).
Leva o chão, leva o teto, leva o mundo (Leva tudo)
Забирай пол, забирай потолок, забирай мир (Забирай все).
Leva o que tu quiseres, mas devolve o meu coração
Забирай, что хочешь, но верни мое сердце.
E assim faço como
И вот так я справляюсь.
Tu sabes que eu me safo
Ты знаешь, что я выкручусь.
Eu até faço o que como
Я даже сделаю то, что ем.
Yeah, eu lavo e eu engomo
Да, я стираю и глажу.
Se for preciso mas, o que eu preciso mais
Если нужно, но то, что мне нужно больше всего,
São desses sorrisos
это твои улыбки.
E esses risos que o teu sorriso trás
И этот смех, который приносит твоя улыбка.
Eu preciso da plateia
Мне нужны зрители,
Mas imagina, o Meo Arena sem ti
но представь, Meo Arena без тебя.
Imagina qualquer cena sem ti
Представь любую сцену без тебя.
Imagina o cinema sem ti
Представь себе кинотеатр без тебя.
Diz-me se isso faz sentido mboa
Скажи мне, есть ли в этом смысл, детка?
Fica com tudo eu vou para a rua
Забирай все, я уйду на улицу.
Não importa quem paga a casa, dona
Неважно, кто платит за дом, дорогая,
Tu sabes que essa casa é tua
ты знаешь, что этот дом твой.
Quem é que me vai dar a lua
Кто мне подарит луну?
Essa a filha que eu tanto quero
Эту дочь, которую я так хочу.
Admito todos meus erros
Я признаю все свои ошибки.
Tua mãe não quer outro genro
Твоя мама не хочет другого зятя.
Tatuaste o meu nome no teu corpo duas vezes
Ты дважды вытатуировала мое имя на своем теле.
Eu sei que estás comigo
Я знаю, что ты со мной.
Então nem para fugir desse
Так что от этого не убежать.
Esse ano eu faço o pedido
В этом году я сделаю предложение.
Se eu não tivesse dito
Если бы я не сказал,
Mas eu te disse miúda
но я же тебе говорил, малышка.
Então porquê do beef
Тогда зачем эти ссоры?
Porquê de tantas lutas
Зачем столько скандалов?
Se tu és o amor da minha
Ведь ты любовь всей моей
Tu és o amor da minha
Ты любовь всей моей
Tu queres ir embora leva tudo
Ты хочешь уйти, забирай все.
Leva a casa, leva o carro, leva os miúdos (Leva o Bruninho)
Забирай дом, забирай машину, забирай детей (Забери Бруниньо).
Leva o chão, leva o teto, leva o mundo (Leva tudo contigo)
Забирай пол, забирай потолок, забирай мир (Забирай все с собой).
Leva o que tu quiseres, mas devolve o meu coração
Забирай, что хочешь, но верни мое сердце.
Miúda, se tu fores embora
Малышка, если ты уйдешь,
o meu coração de volta
верни мое сердце.
Tu sabias que um gajo
Ты знала, что я
Não era bom
не очень хорош
Com essas coisas do coração
с этими сердечными делами.
Então de volta, ya
Так что верни его, да.
Quem é que vai engomar minha roupa
Кто будет гладить мою одежду?
Coçar minhas costas, quem
Чесать мне спину, кто?
É cinco meses de novo
Это снова пять месяцев.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.