Prodigio feat. Ágata - Homens Não Choram - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prodigio feat. Ágata - Homens Não Choram




Homens Não Choram
Men Don't Cry
Pai, quero ir ficar contigo
Dad, I want to come stay with you
Pai, quando é que vais me buscar
Dad, when are you gonna pick me up
Pai, quero ir ficar contigo
Dad, I want to come stay with you
Gosto muito de ti
I like you very much
Pai quero ir viver contigo
Dad I want to go live with you
Levas-me ao cinema?
Will you take me to the movies?
Tou a tua espera
I'm waiting for you
That's some real nigga shit
That's some real nigga shit
Certas cenas tu vais entender quando cresceres
Certain scenes you'll only understand when you grow up
Eu sei
I know
Eu disse ao meu filho que um homem não chora
I told my son that a man does not cry
Encara os problemas, resolve na hora
Face the problems, solve them on the spot
Sofre por dentro mas é forte por fora
He suffers on the inside but is strong on the outside
Aprende com a vida é a melhor professora
Learn from life is the best teacher
O amanha será melhor por isso sofre agora
Tomorrow will be better so suffer now
A vida é assim antes de melhorar piora
Life is like this before it gets better it gets worse
Mas não chora foi o que eu lhe ensinei
But don't cry that's what I taught you
Mas sinto que eu menti porque hoje eu chorei
But I feel like I lied ' cause today I cried
Tanta cena na cabeça que eu não aguentei
So much scene in my head that I couldn't stand it
Pensei no keep on lembrei-me do PJ
I thought of keep on I remembered PJ
damos valor quando perdemos é o que dizem
We only give value when we lose is what they say
Por isso eu dou valor aos que foram e aos que vivem
That is why I value those who have been and those who live
Ainda bem que o meu filho não aqui
I'm glad my son's not here.
P'ra me ver chorar e descobrir que eu lhe menti
P'ra see me cry and find out that I lied to you
O passado é presente e as lembranças magoam
The past is present and memories hurt
Talvez deva confessar que os homens também choram
Maybe I should confess that men cry too
Nunca tive jeito p'ra chorar
I never had a way to cry
Ponho tudo na minha folha
I put it all on my sheet
Eu nunca tive jeito p'ra mentir
I never had a way to lie
Mas às vezes não tenho escolha
But sometimes I have no choice
Eu disse ao meu filho que um homem não mente
I told my son that a man doesn't lie
Não diz o que pensa, diz o que sente
Don't say what you think, say what you feel
Um homem honra a palavra e é transparente
A man honors the word and is transparent
Não esquece do passado mas vive o presente
Do not forget the past but only live the present
Ele perguntou porque que eu tava ausente
He asked why I was absent.
Eu disse eu presente mas não fisicamente
I said I'm present but not physically
Ele quis chorar mas eu lhe disse: Para
He wanted to cry but I told him: stop
Lembra-te que os homens não choram, Bruno limpa a cara
Remember men don't cry, Bruno wipes his face
Passado foi pior filho nem se compara
Past was worse son does not even compare
E a distância nos afasta, mas não nos separa
And the distance drives us away, but does not separate us
Nada a fazer eu sei que as saudades consomem
Nothing to do I know the longing consume
A verdade é que nenhum homem é o super-homem
The truth is that no man is Superman
E mesmo que chorares a situação não muda
And even if you cry the situation does not change
Podia mentir que sim mas chorar não ajuda
I could lie, but crying doesn't help.
Quando tu cresceres tu vais entender
When you grow up you'll understand
Que os homens choram e mentem
That men cry and lie
Mas não vou ser eu a dizer
But I won't be the one to say
Nunca tive jeito p'ra chorar
I never had a way to cry
Ponho tudo na minha folha
I put it all on my sheet
Eu nunca tive jeito p'ra mentir
I never had a way to lie
Mas as vezes não tenho escolha
But sometimes I have no choice
Nunca tive jeito p'ra chorar
I never had a way to cry
Ponho tudo na minha folha
I put it all on my sheet
Eu nunca tive jeito p'ra mentir
I never had a way to lie
Mas as vezes não tenho escolha
But sometimes I have no choice
Gosto muito de ti
I like you very much






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.