Prodigio - Bodies - traduction des paroles en anglais

Bodies - Prodigiotraduction en anglais




Bodies
Bodies
Arrasto tantas damas não sei o nome conheço o corpo
I drag so many ladies I don't know the name I only know the body
Os carros estacionados na nossa porta te deixam louco
The cars parked on our doorstep drive you crazy
Os rapers falaram muito mas agora estão todos mortos
The rappers talked a lot but now they're all dead
Força suprema ja não somos nós...
The ultimate force is not us...
São muitos corpos chamem a balistica, não vim rapar vim lixar a estatistica
That's a lot of bodies call the ballistics, I didn't come to shave I came to fuck up the statistics
Trouxe o povo a rua acompanha a politica tanta gente a volta parece atracção turística
Brought the people to the street accompanies politics so many people around it seems tourist attraction
Trancamos o game que pra o nosso blog, we're killing this niggas we ain't got no love
We're killing this niggas we ain't got no love
Eu e os meus thugs estamos a dar concertos na morgue
Me and my thugs are giving concerts at the morgue
No Porche ou num Merceds call me mister, nasci pra conduzir alemães "Hitler"
On the porch or in a Merceds call Me mister, I was born to drive Germans "Hitler"
Pergunta na tua sister a arma do Masta cospe rápido eu lhe chamo "Twista"
Ask your sister the Masta gun spits fast I call it "Twista"
Andam a passar fome you ain't got nobody, matamos os teus niggas you ain't got nobody
You ain't got nobody, we kill your niggas you ain't got nobody
Eu e os meus niggas we ain't got no boddies that means we're fucking everybody
Me and my niggas we ain't got no boddies that means we're fucking everybody
Arrasto tantas damas não sei nome conheço os corpos ("bodies")
I drag so many ladies I don't know names I only know Bodies ("bodies")
Os carros estacionados na nossa porta te deixam louco
The cars parked on our doorstep drive you crazy
Os rapers falaram muito mas agora estão todos mortos
The rappers talked a lot but now they're all dead
Força suprema ja não somos nós... agora somos todos
The ultimate force is not us... now we are all
Como eh que vou falar dos rappers for real? se eu estou com o kota Samurai a fechar o deal
How am I going to talk about rappers for real? if I'm with kota Samurai closing the deal
nigga be hot eu ja nasci febril facilitem a minha vida inventem as notas de mil
nigga be hot I was born feverish make my life easier invent there the thousand notes
Disseram que estão a comandar o game, liers
They said they're running the game, liers
SN são todos street fighters, vcs imitam todos a força suprema
SN are all street fighters, you all imitate the Supreme force
São todos Mike Tysons(biters)
They're all Mike Tysons (biters)
Rap game esta apertado "skinny jeans" eu ja disse antes são todos minimis, somos todos kings quando a gente entra acendemos todos " Billy Jeans"
Rap game this tight "skinny jeans" I've said before are all minimis, we're all kings when we come in we light up all "Billy Jeans"
Nunca existiu na lusofonia uma familia com todos em dia,
There has never been a family in lusophony with everyone up to date,
tu também querias batatas com enguias eu fazia e tu comias mofucker...
you'd have eel chips, too, I'd make and you'd have mofucker...
Arrasto tantas damas não sei nome conheço os corpos ("bodies")
I drag so many ladies I don't know names I only know Bodies ("bodies")
Os carros estacionados na nossa porta te deixam louco
The cars parked on our doorstep drive you crazy
Os rapers falaram muito mas agora estão todos mortos
The rappers talked a lot but now they're all dead
Força suprema ja não somos nós... agora somos todos
The ultimate force is not us... now we are all
Bodies, everybody, bodies, big bodies.
Bodies, everybody, bodies, big bodies.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.