Prodigio - Fell Me - traduction des paroles en allemand

Fell Me - Prodigiotraduction en allemand




Fell Me
Fühlst du mich?
Feel me?
Fühlst du mich?
2da?
2da?
no pescoço
Fuß im Nacken
2021 é nosso
2021 gehört uns
Desarrumar essa porra
Mach diesen Scheiß kaputt
Real niggas, you feel me?
Echte Niggas, fühlst du mich?
Minhas gangstas, you feel me?
Meine Gangster, fühlst du mich?
Meus desenrascas, you feel me?
Meine Macher, fühlst du mich?
Número um, who? Still me
Nummer eins, wer? Immer noch ich
Real niggas, you feel me?
Echte Niggas, fühlst du mich?
Minhas gangstas, you feel me?
Meine Gangster, fühlst du mich?
Meus desenrascas, you feel me?
Meine Macher, fühlst du mich?
Número um, who? Still me
Nummer eins, wer? Immer noch ich
Yo bandula, you feel me?
Yo Bandula, fühlst du mich?
rap tuga, you feel me?
Mein Tuga-Rap, fühlst du mich?
Moçambique, you feel me?
Mosambik, fühlst du mich?
Cabo Verde, you feel me?
Kap Verde, fühlst du mich?
São Tomé, you feel me?
São Tomé, fühlst du mich?
Ayo Guiné, you feel me?
Ayo Guinea, fühlst du mich?
Ayo Brasil, you feel me?
Ayo Brasil, fühlst du mich?
Número um, who? Still me
Nummer eins, wer? Immer noch ich
Mano, deixa ver se as ruas
Bro, lass mich sehen, ob die Straßen
Ainda falam o meu dialeto
Immer noch meinen Dialekt sprechen
Fui de férias por dois dias
War zwei Tage im Urlaub
Encontrei cobras no meu teto (Hm)
Fand Schlangen auf meinem Dach (Hm)
Que se lixe a tua fama
Scheiß auf deinen Ruhm
Boy eu não te quero perto (não)
Boy, ich will dich nicht in meiner Nähe (nein)
Se o boy 'tá armado em esperto
Wenn der Boy sich klug stellt
Djeeza, põe o boy no espeto
Djeeza, steck den Boy auf den Spieß
Se partimos o palco, não se conserta
Wenn wir die Bühne rocken, gibt’s keine Reparatur
Deixamos concertos sem conserto
Hinterlassen Konzerte ohne Heilung
É muito ouro na minha boca
Zu viel Gold in meinem Mund
Eu não consigo ser discreto (Dope Muzik)
Ich kann nicht diskret sein (Dope Muzik)
Se eu falo as ruas ouvem, mano
Wenn ich rede, hören die Straßen, Bro
Eu não preciso usar calões
Ich brauche keine Slangwörter
Aquilo que eu escrevo é muito claro
Was ich schreibe, ist klar
Todos os meus versos são latons
Alle meine Verse sind Gold
Eu vi a tua shit supa' weak
Ich sah deinen Scheiß, super schwach
Toda a minha click, supa' street
Meine ganze Crew, super straßentauglich
O nosso mambo sai da cozinha
Unser Ding kommt aus der Küche
Direto p'ro cliente, Uber Eats
Direkt zum Kunden, Uber Eats
Tua click fala muito
Deine Crew redet zu viel
Trabalha pouco e pára muito
Arbeitet wenig und pausiert viel
FS faz grupos se juntarem
FS bringt Gruppen zusammen
E depois separa grupos
Und trennt dann Gruppen
Real niggas, you feel me?
Echte Niggas, fühlst du mich?
Minhas gangstas, you feel me?
Meine Gangster, fühlst du mich?
Meus desenrascas, you feel me?
Meine Macher, fühlst du mich?
Número um, who? Still me
Nummer eins, wer? Immer noch ich
Real niggas, you feel me?
Echte Niggas, fühlst du mich?
Minhas gangstas, you feel me?
Meine Gangster, fühlst du mich?
Meus desenrascas, you feel me?
Meine Macher, fühlst du mich?
Número um, who? Still me
Nummer eins, wer? Immer noch ich
Yo bandula, you feel me?
Yo Bandula, fühlst du mich?
rap tuga, you feel me?
Mein Tuga-Rap, fühlst du mich?
Moçambique, you feel me?
Mosambik, fühlst du mich?
Cabo Verde, you feel me?
Kap Verde, fühlst du mich?
São Tomé, you feel me?
São Tomé, fühlst du mich?
Ayo Guiné, you feel me?
Ayo Guinea, fühlst du mich?
Ayo Brasil, you feel me?
Ayo Brasil, fühlst du mich?
Número um, who? Still me
Nummer eins, wer? Immer noch ich
Em São Tomé a tchillar com bulas
In São Tomé, chillen mit Bullas
Ou com pretas que vêm de Nambula
Oder mit Schwarzen, die aus Nambula kommen
Eu e o King vamos p'ra São Paulo
Ich und der King gehen nach São Paulo
Dia seguinte 'tou a comer lambulas na bandula
Am nächsten Tag esse ich Lambulas in der Bandula
Com uma canuca que te faz sentir amado e depois te chula (Ya)
Mit einer Kanuca, die dich geliebt fühlen lässt und dich dann verarscht (Ya)
Alguns dias depois 'tou na Margem Sul na loja do Pula
Ein paar Tage später bin ich in Margem Sul im Laden von Pula
Com a F.O.R.C.A, nigga
Mit der F.O.R.C.A, Nigga
A gente tchillava no spa antes da guita da S.P.A
Wir chillten im Spa vor dem Geld der S.P.A
Youngin', tu vais à praia rodeado de pitas
Youngin', du gehst an den Strand, umringt von Mädchen
Se eu disser que eu 'tou na praia em Santiago a fazer guita
Wenn ich sage, ich bin in Santiago und mache Geld
Então não fica convencido, youngin'
Dann sei nicht überheblich, Youngin'
Não tenta brincar comigo, youngin'
Versuch nicht, mit mir zu spielen, Youngin'
Era vendedores e compradores
Es gab Verkäufer und Käufer
Vocês são todos vendidos, youngin'
Ihr seid alle verkauft, Youngin'
Eles não vão descansar enquanto não fizerem com o rap
Sie werden nicht ruhen, bis sie mit Rap machen
O que fizeram com kizomba
Was sie mit Kizomba gemacht haben
Espremer até deixar de ser moda
Ausquetschen, bis es out ist
Depois que se foda
Dann scheiß drauf
Na Dope Muzik não é assim
Bei Dope Muzik ist es nicht so
Mesmo que não acabarmos ricos
Auch wenn wir nicht reich enden
A gente não faz bailaricos p'a pôr pitéu no cubico
Wir machen keine Tanzpartys, um Essen in den Kubus zu legen
Real niggas, you feel me? (2da)
Echte Niggas, fühlst du mich? (2da)
Minhas gangstas, you feel me?
Meine Gangster, fühlst du mich?
Meus desenrascas, you feel me? (2da)
Meine Macher, fühlst du mich? (2da)
Número um, who? Still me
Nummer eins, wer? Immer noch ich
Real niggas, you feel me?
Echte Niggas, fühlst du mich?
Minhas gangstas, you feel me?
Meine Gangster, fühlst du mich?
Meus desenrascas, you feel me?
Meine Macher, fühlst du mich?
Número um, who? Still me
Nummer eins, wer? Immer noch ich
Yo bandula, you feel me?
Yo Bandula, fühlst du mich?
rap tuga, you feel me?
Mein Tuga-Rap, fühlst du mich?
Moçambique, you feel me?
Mosambik, fühlst du mich?
Cabo Verde, you feel me?
Kap Verde, fühlst du mich?
São Tomé, you feel me?
São Tomé, fühlst du mich?
Ayo Guiné, you feel me?
Ayo Guinea, fühlst du mich?
Ayo Brasil, you feel me?
Ayo Brasil, fühlst du mich?
Número um, who? Still me
Nummer eins, wer? Immer noch ich
Yeah!
Yeah!
P'os meus dreads do Barreiro
Für meine Dreads aus Barreiro
Ghetto Six até em Bissau, MOZ, temos gangstas no mundo inteiro
Ghetto Six bis nach Bissau, MOZ, wir haben Gangster weltweit
Brasil 'tá-me ouvir? (Yeah)
Brasil, hörst du mich? (Yeah)
Ninguém pára a cozinha
Niemand stoppt die Küche
Força Suprema for life (You bitches)
Força Suprema for life (You bitches)
2da
2da
Não, não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein, nein
King 2da!
King 2da!
São muitos anos a cultivar
Zu viele Jahre des Aufbaus
P'a essas ruas nos tirarem tipo não se passa nada
Damit diese Straßen uns wegnehmen, als ob nichts wäre
A gente disse, é pouco mas é nosso!
Wir haben gesagt, es ist wenig, aber es gehört uns!





Writer(s): Osvaldo Moniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.