Prodigio - Fell Me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prodigio - Fell Me




Fell Me
Fell Me
Feel me?
Feel me?
2da?
2nd?
no pescoço
Foot on the neck
2021 é nosso
2021 is ours
Desarrumar essa porra
Mess this shit up
Real niggas, you feel me?
Real niggas, you feel me?
Minhas gangstas, you feel me?
My gangstas, you feel me?
Meus desenrascas, you feel me?
My hand, you feel me?
Número um, who? Still me
Number one, who? Still me
Real niggas, you feel me?
Real niggas, you feel me?
Minhas gangstas, you feel me?
My gangstas, you feel me?
Meus desenrascas, you feel me?
My hand, you feel me?
Número um, who? Still me
Number one, who? Still me
Yo bandula, you feel me?
Yo bandula, you feel me?
rap tuga, you feel me?
rap tuga, you feel me?
Moçambique, you feel me?
Mozambique, you feel me?
Cabo Verde, you feel me?
Cape Verde, do you feel me?
São Tomé, you feel me?
São Tomé, do you feel me?
Ayo Guiné, you feel me?
Ayo Guinea, you feel me?
Ayo Brasil, you feel me?
Ayo Brazil, do you feel me?
Número um, who? Still me
Number one, who? Still me
Mano, deixa ver se as ruas
Bro, let's see if the streets
Ainda falam o meu dialeto
They still speak my dialect
Fui de férias por dois dias
I went on vacation for two days
Encontrei cobras no meu teto (Hm)
I found snakes on my roof (Hm)
Que se lixe a tua fama
Fuck your fame
Boy eu não te quero perto (não)
Boy I don't want you around (no)
Se o boy 'tá armado em esperto
If the boy's armed with smart
Djeeza, põe o boy no espeto
Djeeza, put the boy on the spit
Se partimos o palco, não se conserta
If you break the stage, you can't fix it
Deixamos concertos sem conserto
We leave concerts without repair
É muito ouro na minha boca
It's too much gold in my mouth
Eu não consigo ser discreto (Dope Muzik)
I can't be discreet (Dope Muzik)
Se eu falo as ruas ouvem, mano
If I speak the streets hear, bro
Eu não preciso usar calões
I don't need to use slang
Aquilo que eu escrevo é muito claro
What I write is very clear
Todos os meus versos são latons
All my verses are brass
Eu vi a tua shit supa' weak
I saw your shit supa ' weak
Toda a minha click, supa' street
All my click, supa ' street
O nosso mambo sai da cozinha
Our mambo leaves the kitchen
Direto p'ro cliente, Uber Eats
Direct to the customer, Uber Eats
Tua click fala muito
Your click speaks volumes
Trabalha pouco e pára muito
Work little and stop a lot
FS faz grupos se juntarem
FS makes groups come together
E depois separa grupos
And then separate groups
Real niggas, you feel me?
Real niggas, you feel me?
Minhas gangstas, you feel me?
My gangstas, you feel me?
Meus desenrascas, you feel me?
My hand, you feel me?
Número um, who? Still me
Number one, who? Still me
Real niggas, you feel me?
Real niggas, you feel me?
Minhas gangstas, you feel me?
My gangstas, you feel me?
Meus desenrascas, you feel me?
My hand, you feel me?
Número um, who? Still me
Number one, who? Still me
Yo bandula, you feel me?
Yo bandula, you feel me?
rap tuga, you feel me?
rap tuga, you feel me?
Moçambique, you feel me?
Mozambique, you feel me?
Cabo Verde, you feel me?
Cape Verde, do you feel me?
São Tomé, you feel me?
São Tomé, do you feel me?
Ayo Guiné, you feel me?
Ayo Guinea, you feel me?
Ayo Brasil, you feel me?
Ayo Brazil, do you feel me?
Número um, who? Still me
Number one, who? Still me
Em São Tomé a tchillar com bulas
In São Tomé the tchillar with bulas
Ou com pretas que vêm de Nambula
Or with niggas that come from Nambula
Eu e o King vamos p'ra São Paulo
King and I are going to St. Paul.
Dia seguinte 'tou a comer lambulas na bandula
Next day I'm eating lambulas at bandula
Com uma canuca que te faz sentir amado e depois te chula (Ya)
With a mug that makes you feel loved and then pimps you (Ya)
Alguns dias depois 'tou na Margem Sul na loja do Pula
A few days later I'm on the South Bank there in the store of Pula
Com a F.O.R.C.A, nigga
With the F. O. R. C. A, nigga
A gente tchillava no spa antes da guita da S.P.A
We tchillava in the spa before the twine of S. P. A
Youngin', tu vais à praia rodeado de pitas
Youngin', you go to the beach surrounded by pitas
Se eu disser que eu 'tou na praia em Santiago a fazer guita
If I say I'm on the beach in Santiago playing guitar
Então não fica convencido, youngin'
So don't get cocky, youngin'
Não tenta brincar comigo, youngin'
Don't just try to play with me, youngin'
Era vendedores e compradores
Era sellers and buyers
Vocês são todos vendidos, youngin'
You're all sold, youngin'
Eles não vão descansar enquanto não fizerem com o rap
They won't rest until they do with rap
O que fizeram com kizomba
What they did with kizomba
Espremer até deixar de ser moda
Squeeze until it ceases to be fashionable
Depois que se foda
After that Fuck
Na Dope Muzik não é assim
In Dope Muzik is not so
Mesmo que não acabarmos ricos
Even if we don't end up rich
A gente não faz bailaricos p'a pôr pitéu no cubico
We don't make dancers to put pitéu in the cubico
Real niggas, you feel me? (2da)
Real niggas, you feel me? (2nd)
Minhas gangstas, you feel me?
My gangstas, you feel me?
Meus desenrascas, you feel me? (2da)
My hand, you feel me? (2nd)
Número um, who? Still me
Number one, who? Still me
Real niggas, you feel me?
Real niggas, you feel me?
Minhas gangstas, you feel me?
My gangstas, you feel me?
Meus desenrascas, you feel me?
My hand, you feel me?
Número um, who? Still me
Number one, who? Still me
Yo bandula, you feel me?
Yo bandula, you feel me?
rap tuga, you feel me?
rap tuga, you feel me?
Moçambique, you feel me?
Mozambique, you feel me?
Cabo Verde, you feel me?
Cape Verde, do you feel me?
São Tomé, you feel me?
São Tomé, do you feel me?
Ayo Guiné, you feel me?
Ayo Guinea, you feel me?
Ayo Brasil, you feel me?
Ayo Brazil, do you feel me?
Número um, who? Still me
Number one, who? Still me
Yeah!
Yeah!
P'os meus dreads do Barreiro
P'os meus dreads do Barreiro
Ghetto Six até em Bissau, MOZ, temos gangstas no mundo inteiro
Ghetto Six even in Bissau, MOZ, we have gangstas all over the world
Brasil 'tá-me ouvir? (Yeah)
Brazil ' do you hear me? (Yeah)
Ninguém pára a cozinha
No one stops the kitchen
Força Suprema for life (You bitches)
Supreme force for life (you bitches)
2da
2nd
Não, não, não, não, não
No, no, no, no, no
King 2da!
King 2nd!
São muitos anos a cultivar
Many years to cultivate
P'a essas ruas nos tirarem tipo não se passa nada
P'a these streets take us out like nothing happens
A gente disse, é pouco mas é nosso!
We already said, it's not enough but it's ours!





Writer(s): Osvaldo Moniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.