Paroles et traduction Prodigio - Fell Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pé
no
pescoço
Foot
on
the
neck
2021
é
nosso
2021
is
ours
Desarrumar
essa
porra
Mess
this
shit
up
Real
niggas,
you
feel
me?
Real
niggas,
you
feel
me?
Minhas
gangstas,
you
feel
me?
My
gangstas,
you
feel
me?
Meus
desenrascas,
you
feel
me?
My
hand,
you
feel
me?
Número
um,
who?
Still
me
Number
one,
who?
Still
me
Real
niggas,
you
feel
me?
Real
niggas,
you
feel
me?
Minhas
gangstas,
you
feel
me?
My
gangstas,
you
feel
me?
Meus
desenrascas,
you
feel
me?
My
hand,
you
feel
me?
Número
um,
who?
Still
me
Number
one,
who?
Still
me
Yo
bandula,
you
feel
me?
Yo
bandula,
you
feel
me?
Mô
rap
tuga,
you
feel
me?
Mô
rap
tuga,
you
feel
me?
Moçambique,
you
feel
me?
Mozambique,
you
feel
me?
Cabo
Verde,
you
feel
me?
Cape
Verde,
do
you
feel
me?
São
Tomé,
you
feel
me?
São
Tomé,
do
you
feel
me?
Ayo
Guiné,
you
feel
me?
Ayo
Guinea,
you
feel
me?
Ayo
Brasil,
you
feel
me?
Ayo
Brazil,
do
you
feel
me?
Número
um,
who?
Still
me
Number
one,
who?
Still
me
Mano,
deixa
ver
se
as
ruas
Bro,
let's
see
if
the
streets
Ainda
falam
o
meu
dialeto
They
still
speak
my
dialect
Fui
de
férias
por
dois
dias
I
went
on
vacation
for
two
days
Encontrei
cobras
no
meu
teto
(Hm)
I
found
snakes
on
my
roof
(Hm)
Que
se
lixe
a
tua
fama
Fuck
your
fame
Boy
eu
não
te
quero
perto
(não)
Boy
I
don't
want
you
around
(no)
Se
o
boy
'tá
armado
em
esperto
If
the
boy's
armed
with
smart
Djeeza,
põe
o
boy
no
espeto
Djeeza,
put
the
boy
on
the
spit
Se
partimos
o
palco,
não
se
conserta
If
you
break
the
stage,
you
can't
fix
it
Deixamos
concertos
sem
conserto
We
leave
concerts
without
repair
É
muito
ouro
na
minha
boca
It's
too
much
gold
in
my
mouth
Eu
não
consigo
ser
discreto
(Dope
Muzik)
I
can't
be
discreet
(Dope
Muzik)
Se
eu
falo
as
ruas
ouvem,
mano
If
I
speak
the
streets
hear,
bro
Eu
não
preciso
usar
calões
I
don't
need
to
use
slang
Aquilo
que
eu
escrevo
é
muito
claro
What
I
write
is
very
clear
Todos
os
meus
versos
são
latons
All
my
verses
are
brass
Eu
vi
a
tua
shit
supa'
weak
I
saw
your
shit
supa
' weak
Toda
a
minha
click,
supa'
street
All
my
click,
supa
' street
O
nosso
mambo
sai
da
cozinha
Our
mambo
leaves
the
kitchen
Direto
p'ro
cliente,
Uber
Eats
Direct
to
the
customer,
Uber
Eats
Tua
click
fala
muito
Your
click
speaks
volumes
Trabalha
pouco
e
pára
muito
Work
little
and
stop
a
lot
FS
faz
grupos
se
juntarem
FS
makes
groups
come
together
E
depois
separa
grupos
And
then
separate
groups
Real
niggas,
you
feel
me?
Real
niggas,
you
feel
me?
Minhas
gangstas,
you
feel
me?
My
gangstas,
you
feel
me?
Meus
desenrascas,
you
feel
me?
My
hand,
you
feel
me?
Número
um,
who?
Still
me
Number
one,
who?
Still
me
Real
niggas,
you
feel
me?
Real
niggas,
you
feel
me?
Minhas
gangstas,
you
feel
me?
My
gangstas,
you
feel
me?
Meus
desenrascas,
you
feel
me?
My
hand,
you
feel
me?
Número
um,
who?
Still
me
Number
one,
who?
Still
me
Yo
bandula,
you
feel
me?
Yo
bandula,
you
feel
me?
Mô
rap
tuga,
you
feel
me?
Mô
rap
tuga,
you
feel
me?
Moçambique,
you
feel
me?
Mozambique,
you
feel
me?
Cabo
Verde,
you
feel
me?
Cape
Verde,
do
you
feel
me?
São
Tomé,
you
feel
me?
São
Tomé,
do
you
feel
me?
Ayo
Guiné,
you
feel
me?
Ayo
Guinea,
you
feel
me?
Ayo
Brasil,
you
feel
me?
Ayo
Brazil,
do
you
feel
me?
Número
um,
who?
Still
me
Number
one,
who?
Still
me
Em
São
Tomé
a
tchillar
com
bulas
In
São
Tomé
the
tchillar
with
bulas
Ou
com
pretas
que
vêm
de
Nambula
Or
with
niggas
that
come
from
Nambula
Eu
e
o
King
vamos
p'ra
São
Paulo
King
and
I
are
going
to
St.
Paul.
Dia
seguinte
'tou
a
comer
lambulas
na
bandula
Next
day
I'm
eating
lambulas
at
bandula
Com
uma
canuca
que
te
faz
sentir
amado
e
depois
te
chula
(Ya)
With
a
mug
that
makes
you
feel
loved
and
then
pimps
you
(Ya)
Alguns
dias
depois
'tou
na
Margem
Sul
lá
na
loja
do
Pula
A
few
days
later
I'm
on
the
South
Bank
there
in
the
store
of
Pula
Com
a
F.O.R.C.A,
nigga
With
the
F.
O.
R.
C.
A,
nigga
A
gente
tchillava
no
spa
antes
da
guita
da
S.P.A
We
tchillava
in
the
spa
before
the
twine
of
S.
P.
A
Youngin',
tu
vais
à
praia
rodeado
de
pitas
Youngin',
you
go
to
the
beach
surrounded
by
pitas
Se
eu
disser
que
eu
'tou
na
praia
em
Santiago
a
fazer
guita
If
I
say
I'm
on
the
beach
in
Santiago
playing
guitar
Então
não
fica
convencido,
youngin'
So
don't
get
cocky,
youngin'
Não
tenta
só
brincar
comigo,
youngin'
Don't
just
try
to
play
with
me,
youngin'
Era
vendedores
e
compradores
Era
sellers
and
buyers
Vocês
são
todos
vendidos,
youngin'
You're
all
sold,
youngin'
Eles
não
vão
descansar
enquanto
não
fizerem
com
o
rap
They
won't
rest
until
they
do
with
rap
O
que
fizeram
com
kizomba
What
they
did
with
kizomba
Espremer
até
deixar
de
ser
moda
Squeeze
until
it
ceases
to
be
fashionable
Depois
que
se
foda
After
that
Fuck
Na
Dope
Muzik
não
é
assim
In
Dope
Muzik
is
not
so
Mesmo
que
não
acabarmos
ricos
Even
if
we
don't
end
up
rich
A
gente
não
faz
bailaricos
p'a
pôr
pitéu
no
cubico
We
don't
make
dancers
to
put
pitéu
in
the
cubico
Real
niggas,
you
feel
me?
(2da)
Real
niggas,
you
feel
me?
(2nd)
Minhas
gangstas,
you
feel
me?
My
gangstas,
you
feel
me?
Meus
desenrascas,
you
feel
me?
(2da)
My
hand,
you
feel
me?
(2nd)
Número
um,
who?
Still
me
Number
one,
who?
Still
me
Real
niggas,
you
feel
me?
Real
niggas,
you
feel
me?
Minhas
gangstas,
you
feel
me?
My
gangstas,
you
feel
me?
Meus
desenrascas,
you
feel
me?
My
hand,
you
feel
me?
Número
um,
who?
Still
me
Number
one,
who?
Still
me
Yo
bandula,
you
feel
me?
Yo
bandula,
you
feel
me?
Mô
rap
tuga,
you
feel
me?
Mô
rap
tuga,
you
feel
me?
Moçambique,
you
feel
me?
Mozambique,
you
feel
me?
Cabo
Verde,
you
feel
me?
Cape
Verde,
do
you
feel
me?
São
Tomé,
you
feel
me?
São
Tomé,
do
you
feel
me?
Ayo
Guiné,
you
feel
me?
Ayo
Guinea,
you
feel
me?
Ayo
Brasil,
you
feel
me?
Ayo
Brazil,
do
you
feel
me?
Número
um,
who?
Still
me
Number
one,
who?
Still
me
P'os
meus
dreads
do
Barreiro
P'os
meus
dreads
do
Barreiro
Ghetto
Six
até
em
Bissau,
MOZ,
temos
gangstas
no
mundo
inteiro
Ghetto
Six
even
in
Bissau,
MOZ,
we
have
gangstas
all
over
the
world
Brasil
'tá-me
ouvir?
(Yeah)
Brazil
' do
you
hear
me?
(Yeah)
Ninguém
pára
a
cozinha
No
one
stops
the
kitchen
Força
Suprema
for
life
(You
bitches)
Supreme
force
for
life
(you
bitches)
Não,
não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no,
no
São
muitos
anos
a
cultivar
Many
years
to
cultivate
P'a
essas
ruas
nos
tirarem
tipo
não
se
passa
nada
P'a
these
streets
take
us
out
like
nothing
happens
A
gente
já
disse,
é
pouco
mas
é
nosso!
We
already
said,
it's
not
enough
but
it's
ours!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Moniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.