Prodigio - Homens Não Choram (feat. Agatha) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prodigio - Homens Não Choram (feat. Agatha)




Homens Não Choram (feat. Agatha)
Мужчины не плачут (feat. Agatha)
Pai, quero fi- quero ficar contigo
Папа, хочу... хочу остаться с тобой
Pai, quando é que vais me buscar, hein?
Папа, когда ты меня заберёшь, а?
Pai, 'tô a ri a 'tá contigo
Папа, я смеюсь, находясь с тобой
Gosto muito de ti
Я очень тебя люблю
Pai, quero ir guerrar contigo
Папа, хочу пойти воевать с тобой
Leva-me no cinema
Возьми меня в кино
'Tou tua espera
Жду тебя
Listen bro, nigga shit
Слушай, братан, всё сложно
Certas cenas vais entenderes quando cresceres, eu sei
Некоторые вещи ты поймешь только когда вырастешь, я знаю
Eu disse ao meu filho que um homem não chora
Я сказал своему сыну, что мужчины не плачут
Encara os problemas, resolve na hora
Смотрят проблемам в лицо, решают их немедленно
Sofre por dentro mas é forte por fora
Страдают внутри, но снаружи сильны
Aprende com a vida, é a melhor professora
Учатся у жизни, она лучший учитель
O amanhã será melhor por isso sofre agora
Завтра будет лучше, поэтому страдай сейчас
A vida é assim, antes de melhorar, piora
Жизнь такая, прежде чем стать лучше, она становится хуже
Mas não chora, foi o que eu lhe ensinei
Но не плачь, это то, чему я его учил
Mas sinto que eu menti porque hoje, eu chorei
Но чувствую, что я солгал, потому что сегодня я плакал
Tanta cena na cabeça que eu não aguentei
Столько всего в голове, что я не выдержал
Pensei no Picone, lembrei-me do Pj
Подумал о Пиконе, вспомнил о ПиДжей
damos valor quando perdemos, é o que dizem
Мы ценим только тогда, когда теряем, так говорят
Por isso, eu dou valor aos que foram e aos que vivem
Поэтому я ценю тех, кто ушёл, и тех, кто жив
Ainda bem que o meu filho não está aqui
Хорошо, что моего сына сейчас нет рядом
Para me ver chorar e descobrir que eu lhe menti
Чтобы видеть, как я плачу, и узнать, что я ему солгал
O passado é presente e as lembranças magoam
Прошлое это настоящее, и воспоминания ранят
Talvez deva confessar que os homens também choram
Возможно, стоит признаться, что мужчины тоже плачут
Nunca tive jeito p'ra chorar
Мне никогда не удавалось плакать
Quando tudo na minha folha
Когда всё в моей жизни...
Eu nunca tive jeito p'ra mentir (p'ra mentir)
Мне никогда не удавалось лгать (лгать)
Mas ás vezes não tenho escolha
Но иногда у меня нет выбора
Eu disse ao meu filho que um homem não mente
Я сказал своему сыну, что мужчина не лжет
Não diz o que pensa, diz o que sente
Не говорит, что думает, говорит, что чувствует
Um homem honra a palavra e é transparente
Мужчина держит слово и честен
Não esquece do passado mas vive o presente
Не забывает прошлого, но живёт настоящим
Ele perguntou porque é que eu estava ausente
Он спросил, почему я отсутствую
Eu disse: "Eu estou presente mas não fisicamente"
Я сказал: здесь, но не физически"
Ele quis chorar mas eu lhe disse "pára"
Он хотел заплакать, но я сказал ему "стой"
Lembra-te que os homens não choram
Помни, что мужчины не плачут
Bruno, limpa a cara
Бруно, вытри лицо
Passado foi pior filho, nem se compara
Прошлое было хуже, сын, даже не сравнивай
E a distância nos afasta mas não nos separa
И расстояние отдаляет нас, но не разлучает
Nada a fazer e eu sei que as saudades consomem
Ничего не поделаешь, и я знаю, что тоска съедает
A verdade é que nenhum homem é o Super-Homem
Правда в том, что ни один мужчина не Супермен
E mesmo que chorares a situação não muda
И даже если ты плачешь, ситуация не меняется
Podia mentir que sim mas chorar não ajuda
Я мог бы солгать, что меняется, но плач не помогает
Quando tu cresceres, tu vais entender
Когда ты вырастешь, ты поймешь
Que os homens choram e mentem mas não vou ser eu a dizer
Что мужчины плачут и лгут, но я не буду тот, кто тебе это скажет
Nunca tive jeito p'ra chorar (p'ra chorar)
Мне никогда не удавалось плакать (плакать)
Quando tudo na minha folha
Когда всё в моей жизни...
Eu nunca tive jeito p'ra mentir (p'ra mentir)
Мне никогда не удавалось лгать (лгать)
Mas ás vezes não tenho escolha
Но иногда у меня нет выбора
Nunca tive jeito p'ra chorar (p'ra chorar)
Мне никогда не удавалось плакать (плакать)
Quando tudo na minha folha
Когда всё в моей жизни...
Eu nunca tive jeito p'ra mentir (p'ra mentir)
Мне никогда не удавалось лгать (лгать)
Mas ás vezes não tenho escolha
Но иногда у меня нет выбора
Gosto muito de ti
Я очень тебя люблю






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.