Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
é
pra
mim
It's
not
for
me
Não
é
pra
mim
It's
not
for
me
Não
é
pra
mim
It's
not
for
me
Essa
maquiagem
que
usas
não
é
pra
mim
This
makeup
you
wear
is
not
for
me
Não
é
pra
mim
It's
not
for
me
Não
é
pra
mim
It's
not
for
me
essa
maquiagem
que
usas
that
makeup
you
wear
Não
é
pra
mim
It's
not
for
me
eu
te
conheço
bem
I
know
you
well
te
conheço
bem
I
know
you
well
eu
te
conheço
bem
I
know
you
well
te
conheço
bem
I
know
you
well
eu
te
conheço
bem
I
know
you
well
entao
não
é
pra
mim
so
it's
not
for
me
Não
é
pra
mim
It's
not
for
me
Não
é
pra
mim
It's
not
for
me
Essa
maquiagem
que
usas
não
é
pra
mim
This
makeup
you
wear
is
not
for
me
Não
é
pra
mim
It's
not
for
me
Brada
não
é
pra
mim
Brada
is
not
for
me
Eu
sei
que
pra
o
mundo
tu
querias
ser
o
homem
mais
forte
do
mundo
I
know
for
the
world
you
wanted
to
be
the
strongest
man
in
the
world
e
querias
que
fosse
verdade
quando
dizes
que
eu
mudei
muito
and
you
wanted
it
to
be
true
when
you
say
I've
changed
so
much
que
eu
me
perdi
that
I
lost
myself
que
eu
me
vendi
that
I
sold
myself
mas
não
penses
que
eu
esqueci
but
don't
think
I
forgot
de
todos
os
momentos
que
contigo
vivi
of
all
the
moments
I
lived
with
you
eu
lembro
das
vezes
que
tu
precisaste
I
remember
the
times
you
needed
eu
nunca
disse
não
I
never
said
no
nunca
usei
a
cabeça
a
resposta
veio
sempre
do
coração
I
never
used
my
head
the
answer
always
came
from
the
heart
pra
mim
tu
eras
um
irmão
to
me
you
were
a
brother
pra
ti
eu
era
um
amigo
for
you
I
was
a
friend
mas
amigos
deixam
de
ser
amigos
but
friends
cease
to
be
friends
e
foi
isso
que
aconteceu
contigo
and
that's
what
happened
to
you
agora
perguntas
o
que
è
que
aconteceu
comigo
now
you
ask
what
happened
to
me
tipo
que
eu
não
tou
na
tua
cara
like
I'm
not
in
your
face
não
sabes
o
que
se
passa
comigo
you
don't
know
what's
wrong
with
me
nigga
não
sejas
fingindo
nigga
don't
be
pretending
tu
tens
é
vergonha
you're
ashamed
tu
sabes
que
eu
tou
aqui
you
know
I'm
here
as
vezes
nem
sei
o
que
responder
quando
Bruno
pergunta
por
ti
sometimes
I
don't
even
know
what
to
answer
when
Bruno
asks
about
you
porque
ele
pergunta
por
ti
because
he
asks
for
you
pergunta
por
ti
ask
for
yourself
as
vezes
dou
umas
voltas
sometimes
I
go
around
as
vezes
finjo
que
nem
ouvi
sometimes
I
pretend
I
didn't
even
hear
o
que
è
que
eu
vou
dizer
ao
nigga
what
am
I
gonna
say
to
nigga
porque
o
Bruno
ja
è
um
nigga
because
Bruno
is
already
a
nigga
quer
dizer
o
Bruno
ja
è
um
dos
niggas
I
mean
Bruno's
already
one
of
the
niggas
ao
contrario
de
ti
ele
è
um
real
nigga
unlike
you
he's
a
real
nigga
podes
dizer
ao
mundo
o
que
quiseres
you
can
tell
the
world
what
you
want
sabes
que
a
história
não
foi
assim
you
know
history
wasn't
like
that
podes
ser
quem
tu
quiseres
pro
mundo
you
can
be
whoever
you
want
for
the
world
essa
maquiagem
não
è
pra
mim
this
makeup
is
not
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.