Paroles et traduction Prodigio - Negócio de Sentimentos
Killin'
season
Killin'
season
Dope
Muzik,
motherfuckers
(hey,
hey)
Dope
Muzik,
motherfuckers
(эй,
эй)
Pé
no
pescoço
Ноги
на
шею
To
the
hip,
to
the
hop
To
the
hip
to
the
hop
To
the
hip,
2da
(ya)
To
the
hip,
2da
(ya)
To
the
hip,
to
the
hop
To
the
hip
to
the
hop
To
the
hip,
2da
(hey)
To
the
hip,
2da
(эй)
To
the
hip,
to
the
hop
To
the
hip
to
the
hop
To
the
hip,
2da
(hey)
To
the
hip,
2da
(эй)
To
the
hip,
to
the
hop
To
the
hip
to
the
hop
To
the
hip,
2da
(linha
de
Sintra
na
casa)
To
the
hip,
2da
(linha
de
Sintra
в
доме)
To
the
hip,
to
the
hop
To
the
hip
to
the
hop
To
the
hip,
2da
To
the
hip,
2da
To
the
hip,
to
the
hop
To
the
hip
to
the
hop
To
the
hip,
2da
(Ghetto
Ace)
To
the
hip,
2da
(Ghetto
Ace)
To
the
hip,
to
the
hop
To
the
hip
to
the
hop
To
the
hip,
2da
(Dope
Muzik)
To
the
hip,
2da
(Dope
Muzik)
To
the
hip,
to
the
hop
To
the
hip
to
the
hop
To
the
hip,
2da
(hey)
To
the
hip,
2da
(эй)
Ninguém
me
disse
que
ia
fazer
tanto
cumbú
com
essa
merda
Мне
никто
не
сказал,
что
он
собирается
сделать,
как
cumbú
с
этим
дерьмом
Um
gajo
veio
dos
becos
do
Prenda
pa'
matar
lendas
Чувак
пришел
из
аллеи
в
Подарок
pa'
убить
легенды
Com
o
NG,
a
tentar
fazer
um
império
nesse
mambo
С
НГ,
пытается
сделать
империю
в
этом
mambo
Descobrimos,
motherfuckers
não
são
sérios
nesse
mambo
Мы
обнаружили,
motherfuckers
не
являются
серьезными
в
этом
mambo
Primeiro
duvidaram,
depois
copiaram
Сначала
сомневались,
затем
снова
E
quando
ouviram
palmas
os
burros
compararam
(Ya)
И
когда
услышали
в
ладоши,
ослов
сравнили
(Ya)
Como?
Se
eu
sou
a
tua
carta
de
inspiração
Как?
Если
я
твое
письмо,
вдохновение
Maior
parte
de
vocês
tem
data
de
expiração
Большая
часть
из
вас
имеет
дату
истечения
срока
действия
Conheces
10
niggas
que
não
me
tenham
como
referência?
Знаешь
10
niggas,
что
не
знакомы
со
мной,
как
ссылки?
Presidência,
majestade,
sua
excelência
(Pro2da)
Президентство,
ваше
величество,
его
превосходительство
(Pro2da)
Todos
bosses,
nosso
money
faz
patrões
Все
боссы,
наши
деньги
делает
боссов
Mano,
os
nossos
shows
parecem
manifestações
Братан,
наши
шоу
выглядят
проявления
A
maior
parte
de
vocês
nem
p'ra
cantar
no
chuveiro
Большая
часть
из
вас
не
p'ra
петь
в
душе
E
mesmo
assim
vos
abri
a
porta,
eu
sou
cavalheiro
И
все
же
вам
я
открыл
дверь,
я
джентльмен
Vocês
me
ensinaram
com
o
vosso
fingimento
Вы
учили
меня
с
вашим
притворство
Eu
sinto
muito,
mas
no
negócio
não
há
sentimentos
Мне
очень
жаль,
но
в
бизнесе
не
существует
чувства
Minha
mãe
me
disse:
Separa
o
negócio
do
sentimento
Моя
мама
сказала
мне:
Отделяет
бизнес-настроений
Porque
não
existe
um
negócio
de
sentimentos
Потому
что
не
существует
бизнеса
чувства
Se
for
dinheiro
é
negócio,
não
é
sentimento
Если
деньги-это
бизнес,
не
это
чувство
Mas
se
for
família,
não
é
negócio,
é
sentimento
Но
если
это
семья,
это
не
бизнес,
это
чувство
Nigga,
separa
o
negócio
do
sentimento
Nigga,
отделяющая
бизнес
от
настроения
Porque
não
existe
um
negócio
de
sentimentos
Потому
что
не
существует
бизнеса
чувства
Se
for
dinheiro
é
negócio,
não
é
sentimento
Если
деньги-это
бизнес,
не
это
чувство
Mas
se
for
família,
não
é
negócio,
é
sentimento
Но
если
это
семья,
это
не
бизнес,
это
чувство
Eu
sou
do
tempo
em
que
o
rapper
tinha
que
rappar
pa'
caralho
Я
из
времени,
в
котором
рэпер
должен
был
rappar
pa'
cock
Não
bastava
bater,
tinha
que
provar
com
trabalho,
ya
Не
нужно
бить,
нужно
было
доказать
с
работы,
я
Mas
tudo
mudou
e
eu
perdi-me
no
tempo
Но
все
изменилось,
и
я
потерял
мне
на
время
Hoje
a
fama
vale
mais
que
o
talento
e
eu
devo
'tar
lento
Сегодня
слава
стоит
больше,
чем
талант,
и
я
должен
'tar
медленно
Basta
passar
na
rádio
e
comprar
umas
views
Просто
проводите
по
радио
и
купить
около
views
Vocês
nem
se
esforçam,
what's
your
fucking
excuse?
Вы
даже
и
не
стремятся,
what's
your
fucking
excuse?
Quando
eu
dizia:
F
a
man
era
'memo
fuck
them
Когда
я
говорил:
"F-man"
memo
fuck
them
Nunca
tive
que
F
a
man
p'a
passar
na
FM
У
меня
никогда
не
было,
что
F
man
p'пройти
в
FM
Quando
eu
dizia:
F
a
man,
era
'memo
fuck
them
Когда
я
говорила:
F
man,
был
" memo
fuck
them
Nunca
tive
que
F
a
man
p'a
passar
na
FM
У
меня
никогда
не
было,
что
F
man
p'пройти
в
FM
Nigga,
o
teu
pai
te
sustenta
Nigga,
твой
отец
тебя
поддерживает
Queres
competir
com
um
pai
que
sustenta?
Вы
хотите
конкурировать
с
отцом,
который
поддерживает
это?
P'a
ver
quem
é
o
melhor
rapper,
nigga,
fuck
you
P'увидеть,
кто
лучший
рэпер,
nigga,
fuck
you
A
tua
carreira
foi
feita,
lil
homie
Твоя
карьера
была
сделана,
lil
homie
Eu
fiz
mais
carreiras
que
o
Tony
antes
da
Sony
Я
сделал
больше
маршрутов,
что
Тони
до
Sony
Sou
old
school,
'tava
lá
na
Babilon
Я
old
school,
'тава
там,
в
Babilon
Não
envelheço,
misturo
Cali
Jon
com
Papillon
(2da)
Не
envelheço,
смешиваю
Кали
Джон
с
Papillon
(2da)
Criei
a
tua
estrada,
te
inspirei
a
cuspir
Я
создал
в
твоей
дороге,
ты
вдохновлял
плевать
Devias
ter
vergonha
de
te
ter
vergonha
de
admitir
(a
ferver)
Следовало
бы
стыдиться
того,
что
тебе
стыдно
признаться
(кипеть)
Minha
mãe
me
disse:
Separa
o
negócio
do
sentimento
Моя
мама
сказала
мне:
Отделяет
бизнес-настроений
Porque
não
existe
um
negócio
de
sentimentos
Потому
что
не
существует
бизнеса
чувства
Se
for
dinheiro
é
negócio,
não
é
sentimento
Если
деньги-это
бизнес,
не
это
чувство
Mas
se
for
família
não
é
negócio,
é
sentimento
(Dope
Muzik)
Но
если
в
семье
это
не
бизнес,
это
чувство
(Dope
Muzik)
Nigga,
separa
o
negócio
do
sentimento
Nigga,
отделяющая
бизнес
от
настроения
Porque
não
existe
um
negócio
de
sentimentos
Потому
что
не
существует
бизнеса
чувства
Se
for
dinheiro,
é
negócio,
não
é
sentimento
Если
это
деньги,
это
бизнес,
это
не
чувство
Mas
se
for
família,
não
é
negócio,
é
sentimento
Но
если
это
семья,
это
не
бизнес,
это
чувство
Porra
são
agressivos,
man
Чертовски
агрессивны,
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Moniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.