Paroles et traduction Prodigio - Rap Inconsciente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap Inconsciente
Бессознательный Рэп
Manos
agem
tipo
que
nascemos
em
berços
iguais
Братки
ведут
себя
так,
будто
мы
родились
в
одинаковых
колыбельках,
Crucifixo
d′ouro
nos
dentes,
nós
nem
rezamos
p'ra
terços
iguais
Золотые
распятия
на
зубах,
но
мы
даже
не
молимся
одинаковым
чёткам.
Manos
agem
tipo
que
nascemos
em
berços
iguais
(dope)
Братки
ведут
себя
так,
будто
мы
родились
в
одинаковых
колыбельках
(круто),
Crucifixo
d′ouro
nos
dentes,
nós
nem
rezamos
p'ra
terços
iguais
Золотые
распятия
на
зубах,
но
мы
даже
не
молимся
одинаковым
чёткам.
Feio
pra
caralho
Жуть
как
стрёмно,
Olha
pra
essa
gente
Посмотри
на
этих
людей,
Eu
nem
sei
o
que
dizer
Даже
не
знаю,
что
сказать,
Eu
nem
sei
que
é
que
vou
dizer
Даже
не
знаю,
что
я
скажу,
Porra
são
agressivos!
Чёрт,
они
агрессивны!
Força
Suprema
for
Life,
you
bitches!
Força
Suprema
навсегда,
сучки!
Eles
disseram
que
o
meu
rap
não
era
consciente,
nigga
Они
сказали,
что
мой
рэп
не
был
сознательным,
детка,
Espancado
pela
polícia,
eu
vi
o
meu
tropa
inconsciente
Избитый
полицией,
я
видел
своего
братана
без
сознания.
Mano,
tu
queres
rap
consciente?
Братан,
ты
хочешь
сознательный
рэп?
Queres
rap?
Ou
queres
rap
consciente?
Хочешь
рэп?
Или
хочешь
сознательный
рэп?
Eu
não
tenho
rap
consciente
У
меня
нет
сознательного
рэпа.
Mano,
tu
queres
rap
consciente?
Братан,
ты
хочешь
сознательный
рэп?
Queres
rap?
Ou
queres
rap
consciente?
Хочешь
рэп?
Или
хочешь
сознательный
рэп?
Eu
só
tenho
rap
inconsciente
(Dope
Muzik)
У
меня
есть
только
бессознательный
рэп
(Dope
Muzik).
Manos
agem
tipo
que
nascemos
em
berços
iguais
Братки
ведут
себя
так,
будто
мы
родились
в
одинаковых
колыбельках,
Crucifixo
d'ouro
nos
dentes,
nós
nem
rezamos
p′ra
terços
iguais
Золотые
распятия
на
зубах,
но
мы
даже
не
молимся
одинаковым
чёткам.
Miúdas
se
vendem
por
sexo
Тёлки
продаются
за
секс,
Já
nem
há
nexo,
dinheiro
em
anexo
e
dão
gás
Уже
нет
смысла,
деньги
в
приложении,
и
они
жмут
на
газ.
Aqui
no
ghetto
não
há
tetos
Здесь,
в
гетто,
нет
крыш
над
головой,
Mas
aqui
há
netos
de
cotas
com
Lexus
iguais
Но
здесь
есть
внуки
богачей
с
одинаковыми
Lexus.
E
se
os
filhos
são
reflexos
dos
pais
И
если
дети
— отражение
родителей,
Já
viste
bem
os
pais
que
me
fizeram?
Ты
хорошо
видела
родителей,
которые
меня
сделали?
Minha
cota
era
menina
de
rua
Моя
мать
была
уличной
девчонкой,
Eu
nunca
ouvi
o
que
os
pretos
de
sala
disseram
Я
никогда
не
слушал,
что
говорили
эти
комнатные
негры.
Força
Suprema
na
gala
venceram
Força
Suprema
победили
на
церемонии,
Não
é
só
bitches
e
ngalas
fizeram
Они
не
только
сучек
и
вечеринки
устраивали.
Volta
p′á
terra,
p'á
jaula
onde
te
esperam
Возвращайся
на
землю,
в
клетку,
где
тебя
ждут,
Foi
o
que
os
patrões
da
Paula
disseram
Это
то,
что
сказали
боссы
Паулы.
Então
pensas
que
eu
quero
saber
Так
ты
думаешь,
что
мне
интересно
знать,
Se
tu
concordas
com
a
minha
verdade
Согласна
ли
ты
с
моей
правдой.
É
real
à
realidade,
nigga
Это
реальная
реальность,
детка.
Miúdas
pobres
não
têm
puberdade,
nigga
У
бедных
девчонок
нет
полового
созревания,
детка,
Cota
viola
e
não
quer
saber
de
idade,
nigga
Старик
насилует
и
ему
плевать
на
возраст,
детка,
A
miúda
nem
conheceu
ingenuidade,
nigga
Девчонка
даже
не
знала
наивности,
детка,
A
tua
moralidade
aqui
é
vaidade,
nigga
Твоя
мораль
здесь
— тщеславие,
детка.
Se
tás
na
pista,
manobra
Если
ты
на
трассе,
маневрируй,
Famílias
comem
da
guita
da
droga
Семьи
питаются
бабками
с
наркоты,
O
pai
descobre
que
a
pita
se
droga
Отец
узнает,
что
дочка
колется,
O
próprio
irmão
pôs
a
sista
nas
drogas
Родной
брат
подсадил
сестру
на
наркотики.
Hey,
moralista
sem
moral,
ativista
semestral
Эй,
моралист
без
морали,
активист
на
полгода,
Nigga,
tu
és
analista,
tu
é
que
analizas
as
dicas
do
nigga?
Детка,
ты
аналитик,
ты
анализируешь
мои
советы?
Deixa
de
fitas,
a
tua
dica
é
hate
Хватит
бреда,
твой
совет
— это
ненависть,
Dizes
aos
putos
que
quem
faz
quita
é
fake
Ты
говоришь
пацанам,
что
тот,
кто
делает
бабки,
— фальшивка.
Eles
disseram
que
o
meu
rap
não
era
consciente,
nigga
Они
сказали,
что
мой
рэп
не
был
сознательным,
детка,
Não
era
consciente,
nigga
Не
был
сознательным,
детка,
Espancado
pela
polícia,
eu
vi
o
meu
tropa
inconsciente
Избитый
полицией,
я
видел
своего
братана
без
сознания.
Mano,
tu
queres
rap
consciente?
Братан,
ты
хочешь
сознательный
рэп?
Queres
rap?
Ou
queres
rap
consciente?
Хочешь
рэп?
Или
хочешь
сознательный
рэп?
Eu
não
tenho
rap
consciente
У
меня
нет
сознательного
рэпа.
Mano,
tu
queres
rap
consciente?
Братан,
ты
хочешь
сознательный
рэп?
Queres
rap?
Ou
queres
rap
consciente?
Хочешь
рэп?
Или
хочешь
сознательный
рэп?
Eu
só
tenho
rap
inconsciente
У
меня
есть
только
бессознательный
рэп.
Meu
irmão,
muito
cuidado,
muito
cuidado
Братан,
будь
очень
осторожен,
очень
осторожен,
P′a
não
lutares
contra
opressão
Чтобы
не
бороться
против
угнетения,
P'a
conseguires
liberdade
de
expressão
Чтобы
добиться
свободы
слова,
P′a
depois
dizer
aos
outros
o
que
dizer
А
потом
говорить
другим,
что
говорить.
Parabéns
à
Dope
Muzik
Поздравляю
Dope
Muzik,
Killying
season
Сезон
убийств,
Dope
Muzik
motherfuckers!
Dope
Muzik,
ублюдки!
BIG,
Scootchy
(pé
no
pescoço)
BIG,
Scootchy
(нога
на
шее),
Parece
que
acabamos
de
lançar
o
melhor
projeto
do
ano
Похоже,
мы
только
что
выпустили
лучший
проект
года,
E
o
ano
ainda...
mal
começou,
meu
irmão
И
год
еще...
только
начался,
братан.
You
feel
me?
Понимаешь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Moniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.